Ten Fé - Isn't Ever A Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ten Fé - Isn't Ever A Day




Isn't Ever A Day
Не проходит и дня
I often counted every reason
Я часто перебирал все причины,
For why we'd never meet again
Почему мы больше не встретимся.
Pure and simple said the meaning
Ясно и просто говорил смысл:
That evening, guess whose walking in
В тот вечер, угадай, кто вошёл.
You asked if I remember
Ты спросила, помню ли я
That December
Тот декабрь
And what you gave to me
И что ты мне подарила.
You asked if I kept it
Ты спросила, храню ли я это,
If I felt it all the same
Чувствую ли я всё так же.
But you didn't even have to ask
Но тебе даже не нужно было спрашивать,
You didn't even have to ask
Тебе даже не нужно было спрашивать,
'Cos I kept it and we went our seperate ways
Ведь я храню, и мы пошли разными путями.
And there isn't a day
И нет ни дня,
There isn't ever a day
Нет ни единого дня,
Well I guess that it's been too long
Думаю, прошло слишком много времени,
To argue now over the rhytm of the rain
Чтобы спорить сейчас о ритме дождя.
Goes to show that all I'm feeling
Это показывает, что всё, что я чувствую,
For every dream a new dream came
На каждую мечту приходила новая мечта.
You said you must be leaving
Ты сказала, что тебе нужно идти.
I watched you turn away
Я смотрел, как ты уходишь.
Just tell me you meant it
Просто скажи, что ты это серьёзно,
That you felt it all the same
Что ты чувствовала всё то же самое,
That I didn't even have to ask
Что мне даже не нужно было спрашивать,
I didn't even have to ask
Мне даже не нужно было спрашивать,
Cos you kept in your own seperate way
Потому что ты хранила по-своему.
And there isn't a day, there isn't ever a day
И нет ни дня, нет ни единого дня.
You asked if I kept, if I felt it all the same
Ты спросила, храню ли я, чувствую ли я всё так же.
But you didn't even have to ask
Но тебе даже не нужно было спрашивать,
You didn't even have to ask
Тебе даже не нужно было спрашивать,
Cos I kept and we went our seperate ways
Потому что я храню, и мы пошли разными путями.
And there isn't a day, there isn't ever a day
И нет ни дня, нет ни единого дня.
There isn't a day, there isn't ever a day
Нет ни дня, нет ни единого дня.
There isn't a day, there isn't ever a day
Нет ни дня, нет ни единого дня.





Writer(s): Leo Duncan, Ben Moorhouse


Attention! Feel free to leave feedback.