Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
call
me
cause
you
need
someone
to
drink
with
Звонишь
мне,
только
когда
тебе
нужен
кто-то,
с
кем
выпить
I'm
fine
with
that
Меня
это
устраивает
Look
of
despair
on
your
face
Выражение
отчаяния
на
твоем
лице
Keeps
you
looking
so
distinctive,
almost
instinctive
Это
придает
тебе
такую
характерность,
почти
инстинктивно
Live
your
life
through
a
lens
Живешь
своей
жизнью
через
объектив
What's
real
and
what's
pretend?
Что
реально,
а
что
притворство?
Live
for
the
strangers
Живешь
ради
незнакомцев
Of
so
called
friends
Так
называемых
друзей
You'll
never
go
without
again
Ты
больше
никогда
не
останешься
ни
с
чем
It's
the
fear
of
missing
out
when
the
money's
on
the
weekend
Это
страх
упустить
что-то,
когда
деньги
рассчитаны
на
выходные
Only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя
It's
the
sugar
so
shallow,
you're
brushing
off
the
powder
Это
такой
поверхностный
сахар,
ты
смахиваешь
пудру
Only
money
with
a
purpose,
nobody
come
disturb
us
Лишь
деньги
с
определенной
целью,
пусть
нас
никто
не
беспокоит
Lay
your
cheek
to
the
cold
sink
Приложи
щеку
к
холодной
раковине
We'll
be
sifting
through
a
haze
for
a
whole
week
Мы
будем
целую
неделю
пробираться
сквозь
дымку
Trade
me
in
for
cheaper
thrills
Променяешь
меня
на
дешевые
развлечения
No
matter
what
you
knock
or
spill
Неважно,
что
ты
опрокинешь
или
прольешь
Whatever
you
have
to
say
to
get
your
way
Все,
что
тебе
нужно
сказать,
чтобы
добиться
своего
You'll
never
go
without
again
Ты
больше
никогда
не
останешься
ни
с
чем
It's
the
fear
of
missing
out
when
the
money's
on
the
weekend
Это
страх
упустить
что-то,
когда
деньги
рассчитаны
на
выходные
Only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя
It's
the
sugar
so
shallow,
you're
brushing
off
the
powder
Это
такой
поверхностный
сахар,
ты
смахиваешь
пудру
You'll
never
go
without
again
Ты
больше
никогда
не
останешься
ни
с
чем
It's
the
fear
of
missing
out
when
the
money's
on
the
weekend
Это
страх
упустить
что-то,
когда
деньги
рассчитаны
на
выходные
Only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя
It's
the
sugar
so
shallow,
you're
brushing
off
the
powder
Это
такой
поверхностный
сахар,
ты
смахиваешь
пудру
Never
go
without
again
Никогда
не
останешься
ни
с
чем
It's
the
fear
of
missing
out
when
the
money's
on
the
weekend
Это
страх
упустить
что-то,
когда
деньги
рассчитаны
на
выходные
Only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя
It's
the
sugar
so
shallow,
you're
brushing
off
the
powder
Это
такой
поверхностный
сахар,
ты
смахиваешь
пудру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Cullen, Frank Colucci, Daniel Cobb
Attention! Feel free to leave feedback.