Tenebrae feat. Nigel Short - Cantate Domino - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tenebrae feat. Nigel Short - Cantate Domino




Cantate Domino
Sing to the Lord
Cantate Domino canticum novum:
Sing to the Lord a new song:
Cantate Domino omnis terra.
Sing to the Lord, all the earth.
Cantate Domino, et benedicite nomini ejus:
Sing to the Lord, and bless His name:
Annuntiate de die in diem salutare ejus.
Proclaim His salvation from day to day.
Annuntiate inter gentes gloriam ejus,
Declare His glory among the nations,
In omnibus populis mirabilia ejus.
His marvelous works among all peoples.
Quoniam magnus Dominus,
For the Lord is great,
Et laudabilis nimis:
And greatly to be praised:
Terribilis est super omnes deos.
He is to be feared above all gods.
Quoniam emones dii gentium daemonia:
For all the gods of the peoples are idols:
Dominus autem coelos fecit.
But the Lord made the heavens.
Confessio et pulchritudo in conspectu ejus:
Honor and majesty are before Him:
Sanctimonia et magnificentia
Strength and beauty
In sanctificatione ejus.
Are in His sanctuary.
Afferte Domino patriae Gentium,
Give to the Lord, O families of the peoples,
Afferte Domino gloriam et honorem:
Give to the Lord glory and strength:
Afferte Domino gloriam nomini ejus.
Give to the Lord the glory due His name.
Jollite hostias, et introite in atria ejus:
Bring an offering, and come into His courts:
Adorate Dominum in atria sancto ejus.
Worship the Lord in the beauty of holiness.
Commoveatur a facie ejus universa terra:
Let the whole earth tremble before Him:
Dicite in Gentibus quia Dominus regnavit.
Say among the nations, "The Lord reigns!"
Eternim correxit orbem terrae
The world also is firmly established,
Qui non commoevbitur:
It shall not be moved:
Judicabit populos in sequitate.
He shall judge the peoples righteously.
Leatentur caeli et exsultet terra:
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad:
Commoveatur mare, et plentitudo ejus:
Let the sea roar, and all its fullness:
Gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt.
Let the field be joyful, and all that is in it.
Tunc exsultabunt omnia ligna
Then all the trees of the woods shall rejoice
Silvarum a facie domini quia venit:
Before the Lord, for He comes:
Quoniam venit judicare terram.
For He comes to judge the earth.
Judicabit orbem terrae in aequitate,
He shall judge the world with righteousness,
Et populos in veritate sua.
And the peoples with His truth.





Writer(s): Arvo Part


Attention! Feel free to leave feedback.