Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′déteste
ce
genre
de
soirée
Ich
hasse
diese
Art
von
Abend
J'ai
toujours
peur
de
m′foirer
Ich
habe
immer
Angst
zu
versagen
J'reste
ce
même
éternel
angoissé
Ich
bleibe
derselbe
ewig
Ängstliche
Mais
un
pote
m'a
parlé
d′une
petite
boite
Aber
ein
Kumpel
hat
mir
von
einem
kleinen
Club
erzählt
Me
dit
qu′on
devait
déjà
y
aller
Jeudi
soir
Sagt
mir,
wir
wollten
schon
Donnerstagabend
hingehen
Alors
j'me
retrouve
en
soirée
Also
finde
ich
mich
auf
einer
Party
wieder
Quand
d′un
coup
nos
regards
se
sont
croisés
Als
sich
plötzlich
unsere
Blicke
trafen
Les
yeux
rivés
sur
toi
dans
le
club
Meine
Augen
sind
auf
dich
gerichtet
im
Club
Le
regard
se
fixe,
soudain
je
beugue
Der
Blick
fixiert
sich,
plötzlich
hänge
ich
fest
Mamacita
tu
sais
qu'j′suis
le
plug
Mamacita,
du
weißt,
ich
bin
der
Plug
Elle
me
confie
qu'c′est
la
meuf
d'un
thug
Sie
vertraut
mir
an,
dass
sie
die
Freundin
eines
Gangsters
ist
Elle
me
demande
de
la
rejoindre
à
l'hôtel
Sie
bittet
mich,
sie
im
Hotel
zu
treffen
J′hésite
encore
mon
cœur
est
trop
balloté
Ich
zögere
noch,
mein
Herz
ist
zu
aufgewühlt
Même
si
j′aimerais
t'avoir
près
de
moi
Auch
wenn
ich
dich
gerne
bei
mir
hätte
Je
sais
que
ton
poison
m′entraînera
Ich
weiß,
dass
dein
Gift
mich
mitreißen
wird
Même
si
j'aimerais
t′avoir
près
de
moi
Auch
wenn
ich
dich
gerne
bei
mir
hätte
Je
sais
qu'ton
aura
m′enchainera
Ich
weiß,
dass
deine
Aura
mich
fesseln
wird
Je
sais
qu'ton
poison
m'entrainera
Ich
weiß,
dass
dein
Gift
mich
mitreißen
wird
Dans
les
ténèbres
là
où
personne
ne
m′aidera
In
die
Dunkelheit,
wo
mir
niemand
helfen
wird
Je
sais
qu′ici
y
a
rien
d'fantastique
Ich
weiß,
dass
es
hier
nichts
Fantastisches
gibt
Esprit
en
carton
corps
en
plastique
Geist
aus
Pappe,
Körper
aus
Plastik
Poison
Ivy,
comment
j′ai
bien
pu
y
succomber
Poison
Ivy,
wie
konnte
ich
dir
nur
erliegen
Poison
Iv,
c'est
de
tellement
haut
qu′je
suis
tombé
Poison
Iv,
ich
bin
von
so
weit
oben
gefallen
Poison
Ivy,
comment
j'ai
bien
pu
y
succomber
Poison
Ivy,
wie
konnte
ich
dir
nur
erliegen
Poison
Iv,
c′est
de
tellement
haut
qu'je
suis
tombé
Poison
Iv,
ich
bin
von
so
weit
oben
gefallen
Y
a
du
poison
dans
mon
verre
Da
ist
Gift
in
meinem
Glas
Donc
ce
soir
je
finis
mal
Also
ende
ich
heute
Abend
schlecht
Entre
4 murs
je
m'enferme
Zwischen
vier
Wänden
schließe
ich
mich
ein
Et
je
danse
avec
le
diable
Und
ich
tanze
mit
dem
Teufel
Qui
convoite
mon
âme
Der
meine
Seele
begehrt
Poison
Ivy
voudrait
me
faire
signer
le
pacte
Poison
Ivy
möchte
mich
den
Pakt
unterschreiben
lassen
Et
je
danse
avec
le
diable
Und
ich
tanze
mit
dem
Teufel
Qui
convoite
mon
âme
Der
meine
Seele
begehrt
Poison
Ivy
voudrait
me
faire
signer
le
pacte
Poison
Ivy
möchte
mich
den
Pakt
unterschreiben
lassen
Elle
est
au
bar
Sie
ist
an
der
Bar
J′suis
dans
le
vip
avec
mes
vipères
Ich
bin
im
VIP-Bereich
mit
meinen
Vipern
Elle
me
regarde,
J′apparais
près
d'elle
avec
finesse
Sie
schaut
mich
an,
ich
erscheine
mit
Finesse
neben
ihr
J′l'invite
dans
le
backstage
Ich
lade
sie
in
den
Backstage-Bereich
ein
Twerk
comme
si
elle
n′avais
pas
de
père
Twerkt,
als
hätte
sie
keinen
Vater
2g
de
C
dans
sac
Channel
2g
Koks
in
der
Chanel-Tasche
Allez
retours
incessants
aux
toilettes
Ständiges
Hin
und
Her
zur
Toilette
Ivy
m'a
pris
pour
un
pigeon
Ivy
hielt
mich
für
einen
Trottel
Je
commande
un
Dom
Perrignon
Ich
bestelle
einen
Dom
Pérignon
J′la
laisse
le
siropter
et
disparais
sans
payer
l'addition
Ich
lasse
sie
daran
nippen
und
verschwinde,
ohne
die
Rechnung
zu
bezahlen
J'glisse
loin
de
la
piste,
le
physio
m′dit
qu′un
fils
de
pute
me
suit
Ich
schleiche
mich
von
der
Tanzfläche
weg,
der
Türsteher
sagt
mir,
dass
ein
Hurensohn
mir
folgt
Wesh,
c'est
qui
l′-uic?
Wesh,
wer
ist
der
Typ?
Merde,
j'crois
qu′c'est
son
mec
Scheiße,
ich
glaube,
das
ist
ihr
Freund
Son
gars
m′attrape
sur
le
parking
Ihr
Typ
erwischt
mich
auf
dem
Parkplatz
Il
est
plutôt
rapide
lâche
des
droites
vite
Er
ist
ziemlich
schnell,
teilt
schnelle
Rechte
aus
Vesqui
comme
si
j'étais
au
karting
Weiche
aus,
als
wäre
ich
beim
Kartfahren
Et
puis
j'éclate
son
crâne
sur
le
parre-brise
Und
dann
zerschmettere
ich
seinen
Schädel
auf
der
Windschutzscheibe
Grand
nombre
d′heures
sur
mon
visage
Tiefe
Schatten
auf
meinem
Gesicht
Le
sien
mériterais
une
mise
à
jour
Seines
(Gesicht)
verdiente
ein
Update
Ivy
t′abordes
des
trucs
bizarres
Ivy,
du
ziehst
seltsame
Dinge
an
Et
aussi
beaucoup
de
gars
qui
jalousent
Und
auch
viele
Typen,
die
eifersüchtig
sind
Même
si
j'aimerais
t′avoir
près
de
moi
Auch
wenn
ich
dich
gerne
bei
mir
hätte
Je
sais
qu'ton
aura
m′enchainera
Ich
weiß,
dass
deine
Aura
mich
fesseln
wird
Je
sais
qu'ton
poison
m′entrainera
Ich
weiß,
dass
dein
Gift
mich
mitreißen
wird
Dans
les
ténèbres
là
où
personne
ne
m'aidera
In
die
Dunkelheit,
wo
mir
niemand
helfen
wird
Je
sais
qu'ici
y
a
rien
d′fantastique
Ich
weiß,
dass
es
hier
nichts
Fantastisches
gibt
Esprit
en
carton
corps
en
plastique
Geist
aus
Pappe,
Körper
aus
Plastik
Poison
Ivy,
comment
j′ai
bien
pu
y
succomber
Poison
Ivy,
wie
konnte
ich
dir
nur
erliegen
Poison
Iv,
c'est
de
tellement
haut
qu′je
suis
tombé
Poison
Iv,
ich
bin
von
so
weit
oben
gefallen
Poison
Ivy,
comment
j'ai
bien
pu
y
succomber
Poison
Ivy,
wie
konnte
ich
dir
nur
erliegen
Poison
Iv,
c′est
de
tellement
haut
qu'je
suis
tombé
Poison
Iv,
ich
bin
von
so
weit
oben
gefallen
Y
a
du
poison
dans
mon
verre
Da
ist
Gift
in
meinem
Glas
Donc
ce
soir
je
finis
mal
Also
ende
ich
heute
Abend
schlecht
Entre
4 murs
je
m′enferme
Zwischen
vier
Wänden
schließe
ich
mich
ein
Et
je
danse
avec
le
diable
Und
ich
tanze
mit
dem
Teufel
Qui
convoite
mon
âme
Der
meine
Seele
begehrt
Poison
Ivy
voudrait
me
faire
signer
le
pacte
Poison
Ivy
möchte
mich
den
Pakt
unterschreiben
lassen
Et
je
danse
avec
le
diable
Und
ich
tanze
mit
dem
Teufel
Qui
convoite
mon
âme
Der
meine
Seele
begehrt
Poison
Ivy
voudrait
me
faire
signer
le
pacte
Poison
Ivy
möchte
mich
den
Pakt
unterschreiben
lassen
Danse
pour
moi
Poison
Ivy
Tanz
für
mich,
Poison
Ivy
Danse
pour
moi
Poison
Ivy
Tanz
für
mich,
Poison
Ivy
Danse
pour
moi
Poison
Ivy
Tanz
für
mich,
Poison
Ivy
Danse
pour
moi
Poison
Ivy
Tanz
für
mich,
Poison
Ivy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber
Attention! Feel free to leave feedback.