Tengo John - Pellicule - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tengo John - Pellicule




Pellicule
Film
Mon amour c′est encore moi
My love, it's me again
J't′ai insulté j'suis cor-da
I insulted you, I'm sorry
Le soir j't′appelle mais tu décroches pas
I call you in the evening, but you don't pick up
Téléphone-moi, j′sais pas, t'étais comme moi
Call me, I don't know, you were like me
J′crois qu'mon destin m′met des gauches, droites
I think my destiny is giving me lefts and rights
T'es plus dangereuse que le port d′armes
You're more dangerous than carrying a weapon
J't'ai pardonnée donc pardonne-moi
I forgave you so forgive me
Décidément, j′ai du mal à te dire au revoir
I'm definitely having trouble saying goodbye
Toi et moi, on pouvait danser, chanter
You and I, we could dance, sing
Penser, trancher, s′planter, flancher
Think, decide, crash, falter
J'sais qu′j'tai insulté, j′suis cor-d'a
I know I insulted you, I'm sorry
Qu′on s'inflige des morsures de cobras (kss)
That we inflict cobra bites on each other (kss)
Maintenant qu'j′suis sans toi
Now that I'm without you
Je fais les cent pas, mais tu n′m'entends pas
I'm pacing back and forth, but you don't hear me
Ça m′tue de voir que le temps passe
It kills me to see that time passes
Et qu'plus jamais tu n′m'entendras
And that you'll never hear me again
Maintenant qu′j'suis seul, nos rêves se meurent,
Now that I'm alone, our dreams are dying,
J'combats mes peurs et je fantasque
I fight my fears and I fantasize
T′as pensé qu′à ta gueule, maintenant qu'j′suis seul
You only thought about yourself, now that I'm alone
Mais plus jamais tu n'm′entendras
But you'll never hear me again
J'ai fait les cent pas, mais je n′le sens pas, maintenant qu'j'suis sans toi
I've been pacing back and forth, but I don't feel it, now that I'm without you
J′ai voulu t′le dire plus d'cent fois, malheureusement tu n′entends pas
I wanted to tell you more than a hundred times, unfortunately you don't hear
Baby, t'es dans toutes mes certitudes, babe, j′deviens fou quand tu gesticules
Baby, you're in all my certainties, babe, I go crazy when you gesticulate
Tu sais qu'nous deux c′était particulier, j'veux rembobiner la pellicule
You know that the two of us were special, I want to rewind the film
Babe, rappelle-moi, tu t'rappelles de moi? J′ai d′la peine quand j'me rappelle de toi
Babe, call me back, do you remember me? I feel pain when I remember you
Babe, rappelle-moi, tu t′rappelles de moi? T'étais celle à qui l′on s'promettait nos doigts
Babe, call me back, do you remember me? You were the one we promised our fingers to
Mon amour, c′est encore moi, j'sais qu'j′t′ai insulté
My love, it's me again, I know I insulted you
J'suis cor-d′a, le soir, j't′appelle, mais tu décroches pas
I'm sorry, in the evening, I call you, but you don't pick up
Téléphone-moi, tu décroches pas, téléphone-moi
Call me, you don't pick up, call me
J'sais pas, t′étais comme moi
I don't know, you were like me
J'crois qu'mon destin m′met des gauches, droites, t′es plus dangereuse que le port d'armes
I think my destiny gives me lefts and rights, you're more dangerous than carrying a weapon
Tu m′as manipulé, j'ai capituler, vas-y, tue-les, désormais, mon esprit s′est désarticulé
You manipulated me, I had to capitulate, go ahead, kill them, from now on, my mind is disjointed
Particulier, était l'amour fou que l′on se portait, mais maintenant t'es partie, dans ma tête, c'est l′bordel
Special, was the crazy love we had for each other, but now you're gone, in my head, it's a mess
Bébé, t′es dans toutes mes certitudes, babe, j'deviens fou quand tu gesticules
Baby, you're in all my certainties, babe, I go crazy when you gesticulate
Tu sais qu′nous deux c'était particulier, j′veux rembobiner la pellicule
You know that the two of us were special, I want to rewind the film
J'ai fait les cent pas, mais je n′le sens pas, maintenant qu'j'suis sans toi
I've been pacing back and forth, but I don't feel it, now that I'm without you
J′ai voulu t′le dire plus d'cent fois, malheureusement tu n′entends pas
I wanted to tell you more than a hundred times, unfortunately you don't hear
Baby, t'es dans toutes mes certitudes, babe, j′deviens fou quand tu gesticules
Baby, you're in all my certainties, babe, I go crazy when you gesticulate
Tu sais qu'nous deux c′était particulier, j'veux rembobiner la pellicule
You know that the two of us were special, I want to rewind the film
Babe, rappelle-moi, tu t'rappelles de moi? J′ai d′la peine quand j'me rappelle de toi
Babe, call me back, do you remember me? I feel pain when I remember you
Babe, rappelle-moi, tu t′rappelles de moi? T'étais celle à qui l′on s'promettait nos doigts
Babe, call me back, do you remember me? You were the one we promised our fingers to
Babe, rappelle-moi, tu t′rappelles de moi? T'étais celle à qui l'on s′promettait nos doigts
Babe, call me back, do you remember me? You were the one we promised our fingers to
Babe, rappelle-moi, tu t′rappelles de moi? T'étais celle à qui l′on s'promettait nos doigts
Babe, call me back, do you remember me? You were the one we promised our fingers to
T′étais celle à qui l'on s′promettait nos doigts
You were the one we promised our fingers to
Non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no
Non, non, cent fois, tu t'en vas, fuck, cent fois
No, no, a hundred times, you're leaving, fuck, a hundred times





Writer(s): Jaydot, Tengo John


Attention! Feel free to leave feedback.