Lyrics and translation Tengo John - Pellicule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
amour
c′est
encore
moi
My
love,
it's
me
again
J't′ai
insulté
j'suis
cor-da
I
insulted
you,
I'm
sorry
Le
soir
j't′appelle
mais
tu
décroches
pas
I
call
you
in
the
evening,
but
you
don't
pick
up
Téléphone-moi,
j′sais
pas,
t'étais
comme
moi
Call
me,
I
don't
know,
you
were
like
me
J′crois
qu'mon
destin
m′met
des
gauches,
droites
I
think
my
destiny
is
giving
me
lefts
and
rights
T'es
plus
dangereuse
que
le
port
d′armes
You're
more
dangerous
than
carrying
a
weapon
J't'ai
pardonnée
donc
pardonne-moi
I
forgave
you
so
forgive
me
Décidément,
j′ai
du
mal
à
te
dire
au
revoir
I'm
definitely
having
trouble
saying
goodbye
Toi
et
moi,
on
pouvait
danser,
chanter
You
and
I,
we
could
dance,
sing
Penser,
trancher,
s′planter,
flancher
Think,
decide,
crash,
falter
J'sais
qu′j'tai
insulté,
j′suis
cor-d'a
I
know
I
insulted
you,
I'm
sorry
Qu′on
s'inflige
des
morsures
de
cobras
(kss)
That
we
inflict
cobra
bites
on
each
other
(kss)
Maintenant
qu'j′suis
sans
toi
Now
that
I'm
without
you
Je
fais
les
cent
pas,
mais
tu
n′m'entends
pas
I'm
pacing
back
and
forth,
but
you
don't
hear
me
Ça
m′tue
de
voir
que
le
temps
passe
It
kills
me
to
see
that
time
passes
Et
qu'plus
jamais
tu
n′m'entendras
And
that
you'll
never
hear
me
again
Maintenant
qu′j'suis
seul,
nos
rêves
se
meurent,
Now
that
I'm
alone,
our
dreams
are
dying,
J'combats
mes
peurs
et
je
fantasque
I
fight
my
fears
and
I
fantasize
T′as
pensé
qu′à
ta
gueule,
maintenant
qu'j′suis
seul
You
only
thought
about
yourself,
now
that
I'm
alone
Mais
plus
jamais
tu
n'm′entendras
But
you'll
never
hear
me
again
J'ai
fait
les
cent
pas,
mais
je
n′le
sens
pas,
maintenant
qu'j'suis
sans
toi
I've
been
pacing
back
and
forth,
but
I
don't
feel
it,
now
that
I'm
without
you
J′ai
voulu
t′le
dire
plus
d'cent
fois,
malheureusement
tu
n′entends
pas
I
wanted
to
tell
you
more
than
a
hundred
times,
unfortunately
you
don't
hear
Baby,
t'es
dans
toutes
mes
certitudes,
babe,
j′deviens
fou
quand
tu
gesticules
Baby,
you're
in
all
my
certainties,
babe,
I
go
crazy
when
you
gesticulate
Tu
sais
qu'nous
deux
c′était
particulier,
j'veux
rembobiner
la
pellicule
You
know
that
the
two
of
us
were
special,
I
want
to
rewind
the
film
Babe,
rappelle-moi,
tu
t'rappelles
de
moi?
J′ai
d′la
peine
quand
j'me
rappelle
de
toi
Babe,
call
me
back,
do
you
remember
me?
I
feel
pain
when
I
remember
you
Babe,
rappelle-moi,
tu
t′rappelles
de
moi?
T'étais
celle
à
qui
l′on
s'promettait
nos
doigts
Babe,
call
me
back,
do
you
remember
me?
You
were
the
one
we
promised
our
fingers
to
Mon
amour,
c′est
encore
moi,
j'sais
qu'j′t′ai
insulté
My
love,
it's
me
again,
I
know
I
insulted
you
J'suis
cor-d′a,
le
soir,
j't′appelle,
mais
tu
décroches
pas
I'm
sorry,
in
the
evening,
I
call
you,
but
you
don't
pick
up
Téléphone-moi,
tu
décroches
pas,
téléphone-moi
Call
me,
you
don't
pick
up,
call
me
J'sais
pas,
t′étais
comme
moi
I
don't
know,
you
were
like
me
J'crois
qu'mon
destin
m′met
des
gauches,
droites,
t′es
plus
dangereuse
que
le
port
d'armes
I
think
my
destiny
gives
me
lefts
and
rights,
you're
more
dangerous
than
carrying
a
weapon
Tu
m′as
manipulé,
j'ai
dû
capituler,
vas-y,
tue-les,
désormais,
mon
esprit
s′est
désarticulé
You
manipulated
me,
I
had
to
capitulate,
go
ahead,
kill
them,
from
now
on,
my
mind
is
disjointed
Particulier,
était
l'amour
fou
que
l′on
se
portait,
mais
maintenant
t'es
partie,
dans
ma
tête,
c'est
l′bordel
Special,
was
the
crazy
love
we
had
for
each
other,
but
now
you're
gone,
in
my
head,
it's
a
mess
Bébé,
t′es
dans
toutes
mes
certitudes,
babe,
j'deviens
fou
quand
tu
gesticules
Baby,
you're
in
all
my
certainties,
babe,
I
go
crazy
when
you
gesticulate
Tu
sais
qu′nous
deux
c'était
particulier,
j′veux
rembobiner
la
pellicule
You
know
that
the
two
of
us
were
special,
I
want
to
rewind
the
film
J'ai
fait
les
cent
pas,
mais
je
n′le
sens
pas,
maintenant
qu'j'suis
sans
toi
I've
been
pacing
back
and
forth,
but
I
don't
feel
it,
now
that
I'm
without
you
J′ai
voulu
t′le
dire
plus
d'cent
fois,
malheureusement
tu
n′entends
pas
I
wanted
to
tell
you
more
than
a
hundred
times,
unfortunately
you
don't
hear
Baby,
t'es
dans
toutes
mes
certitudes,
babe,
j′deviens
fou
quand
tu
gesticules
Baby,
you're
in
all
my
certainties,
babe,
I
go
crazy
when
you
gesticulate
Tu
sais
qu'nous
deux
c′était
particulier,
j'veux
rembobiner
la
pellicule
You
know
that
the
two
of
us
were
special,
I
want
to
rewind
the
film
Babe,
rappelle-moi,
tu
t'rappelles
de
moi?
J′ai
d′la
peine
quand
j'me
rappelle
de
toi
Babe,
call
me
back,
do
you
remember
me?
I
feel
pain
when
I
remember
you
Babe,
rappelle-moi,
tu
t′rappelles
de
moi?
T'étais
celle
à
qui
l′on
s'promettait
nos
doigts
Babe,
call
me
back,
do
you
remember
me?
You
were
the
one
we
promised
our
fingers
to
Babe,
rappelle-moi,
tu
t′rappelles
de
moi?
T'étais
celle
à
qui
l'on
s′promettait
nos
doigts
Babe,
call
me
back,
do
you
remember
me?
You
were
the
one
we
promised
our
fingers
to
Babe,
rappelle-moi,
tu
t′rappelles
de
moi?
T'étais
celle
à
qui
l′on
s'promettait
nos
doigts
Babe,
call
me
back,
do
you
remember
me?
You
were
the
one
we
promised
our
fingers
to
T′étais
celle
à
qui
l'on
s′promettait
nos
doigts
You
were
the
one
we
promised
our
fingers
to
Non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no
Non,
non,
cent
fois,
tu
t'en
vas,
fuck,
cent
fois
No,
no,
a
hundred
times,
you're
leaving,
fuck,
a
hundred
times
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaydot, Tengo John
Attention! Feel free to leave feedback.