Lyrics and translation Tengo John - Tornade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sors
de
mes
pensées,
juste
que
tu
sortes
de
mes
pensées
Уйди
из
моих
мыслей,
просто
уйди
из
моих
мыслей
Tu
m'as
fait
danser,
j'crois
bien
qu'c'est
hors
de
mes
forces,
eh
Ты
заставила
меня
танцевать,
думаю,
это
выше
моих
сил,
эй
Sors
de
mes
pensées,
juste
que
tu
sortes
de
mes
pensées
Уйди
из
моих
мыслей,
просто
уйди
из
моих
мыслей
Tu
m'as
fait
danser,
j'crois
bien
qu'c'est
hors
de
mes
forces,
eh
Ты
заставила
меня
танцевать,
думаю,
это
выше
моих
сил,
эй
J'sais
pas
pourquoi
tu
m'obsèdes
Не
знаю,
почему
ты
меня
преследуешь
Autant,
j'aurais
tant
voulu
stopper
le
temps
Как
же
я
хотел
остановить
время
J'vais
continuer
d'affronter
le
monde
et
Я
буду
продолжать
бороться
с
миром
и
Dire
une
dernière
fois
qu'tu
me
manques
tellement
Сказать
в
последний
раз,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю
Ça
fait
bien
longtemps
qu'il
pleut,
Дождь
идет
уже
очень
давно,
Cette
fois
je
crois
qu'le
feu
peut
s'éteindre
На
этот
раз,
думаю,
огонь
может
погаснуть
Tes
yeux
brillaient
de
mille
feux,
ça
faisait
des
étincelles
Твои
глаза
сияли
тысячами
огней,
это
были
искры
Cette
histoire:
c'est
à
nous,
faut
qu'on
parle
d'mon
amour
Эта
история
— наша,
нам
нужно
поговорить
о
моей
любви
Tu
m'dois
bien
ça,
mon
amour,
Ты
должна
мне
это,
моя
любовь,
Là
c'est
rare
que
j'savoure,
faut
qu'on
parle
d'mon
amour
Сейчас
я
редко
наслаждаюсь,
нам
нужно
поговорить
о
моей
любви
Si
tu
savais
comme
j't'ai
cherché,
comme
j't'aimais
fort,
puis
détesté
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
искал,
как
сильно
любил,
а
потом
ненавидел
J't'attends
encore
désespérément,
Я
все
еще
отчаянно
жду
тебя,
Mes
potes
me
disent
que
j'suis
perché
Мои
друзья
говорят,
что
я
не
в
себе
Babe,
rappelle-moi,
tu
sais
bien
que
j'baise
sensuellement
Детка,
перезвони
мне,
ты
же
знаешь,
как
чувственно
я
занимаюсь
любовью
J'dois
combler
le
manque,
mais
malgré
le
temps,
tu
m'manques
tellement
Я
должен
заполнить
пустоту,
но,
несмотря
на
время,
я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Sors
de
mes
pensées,
juste
que
tu
sortes
de
mes
pensées
Уйди
из
моих
мыслей,
просто
уйди
из
моих
мыслей
Tu
m'as
fait
danser,
j'crois
bien
qu'c'est
hors
de
mes
forces,
eh
Ты
заставила
меня
танцевать,
думаю,
это
выше
моих
сил,
эй
Sors
de
mes
pensées,
juste
que
tu
sortes
de
mes
pensées
Уйди
из
моих
мыслей,
просто
уйди
из
моих
мыслей
Tu
m'as
fait
danser,
j'crois
bien
qu'c'est
hors
de
mes
forces,
eh
Ты
заставила
меня
танцевать,
думаю,
это
выше
моих
сил,
эй
Dis-moi
quel
remède
à
part
zoner,
garde
tous
tes
mensonges
empoisonnés
Скажи
мне,
какое
лекарство,
кроме
как
бродить,
храни
всю
свою
отравленную
ложь
J'compte
plus
les
blessures
occasionnées,
Я
перестал
считать
нанесенные
раны,
On
s'aimait
passionnément,
fallait
s'raisonner
Мы
любили
друг
друга
страстно,
нужно
было
быть
разумнее
On
n'a
pas
pu
stopper
l'escalade,
Мы
не
смогли
остановить
эскалацию,
J'veux
qu'tu
cesses
tes
palabres,
plus
d'une
fois
j'veux
cartonner
Я
хочу,
чтобы
ты
прекратила
свои
разговоры,
я
хочу
сорваться
не
раз
Quand
j'ai
appris
des
trucs
de
malades,
Когда
я
узнал
какие-то
безумные
вещи,
Tu
m'as
lâché
salement
et
c'est
moi
qui
doit
t'pardonner
Ты
бросила
меня
подло,
и
это
я
должен
тебя
простить
Tard
le
soir,
je
pense
à
toi
et
moi,
Поздно
вечером
я
думаю
о
тебе
и
о
себе,
A
côté
d'une
gow
qui
m'plaît
même
pas
Рядом
с
девчонкой,
которая
мне
даже
не
нравится
A
chaque
fois
que
j'la
baise,
j'pense
à
celle
qu'était
mienne
Каждый
раз,
когда
я
занимаюсь
с
ней
любовью,
я
думаю
о
той,
которая
была
моей
Elle
jouit
plus
fort
que
la
veille,
Она
кончает
сильнее,
чем
накануне,
Elle
voulait
que
j'la
tienne,
que
j'la
traite
comme
une
chienne
Она
хотела,
чтобы
я
держал
ее,
чтобы
я
обращался
с
ней
как
с
сучкой
Tard
le
soir,
je
pense
à
toi
et
moi,
Поздно
вечером
я
думаю
о
тебе
и
о
себе,
En
ayant
peur
qu'tu
n'reviennes
pas
Боясь,
что
ты
не
вернешься
Babe,
rappelle-moi,
tu
sais
bien
que
j'baise
sensuellement
Детка,
перезвони
мне,
ты
же
знаешь,
как
чувственно
я
занимаюсь
любовью
J'dois
combler
le
manque,
mais
malgré
le
temps,
tu
m'manques
tellement
Я
должен
заполнить
пустоту,
но,
несмотря
на
время,
я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Sors
de
mes
pensées,
juste
que
tu
sortes
de
mes
pensées
Уйди
из
моих
мыслей,
просто
уйди
из
моих
мыслей
Tu
m'as
fait
danser,
j'crois
bien
qu'c'est
hors
de
mes
forces,
eh
Ты
заставила
меня
танцевать,
думаю,
это
выше
моих
сил,
эй
Sors
de
mes
pensées,
juste
que
tu
sortes
de
mes
pensées
Уйди
из
моих
мыслей,
просто
уйди
из
моих
мыслей
Tu
m'as
fait
danser,
j'crois
bien
qu'c'est
hors
de
mes
forces,
eh
Ты
заставила
меня
танцевать,
думаю,
это
выше
моих
сил,
эй
Cette
histoire:
c'est
à
nous,
faut
qu'on
parle
d'mon
amour
Эта
история
— наша,
нам
нужно
поговорить
о
моей
любви
Tu
m'dois
bien
ça,
mon
amour,
Ты
должна
мне
это,
моя
любовь,
Là
c'est
rare
que
j'savoure,
faut
qu'on
parle
d'mon
amour
Сейчас
я
редко
наслаждаюсь,
нам
нужно
поговорить
о
моей
любви
Si
tu
savais
comme
j't'ai
cherché,
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
искал,
Comme
j't'aimais
fort,
puis
détesté
Как
сильно
любил,
а
потом
ненавидел
J't'attends
encore
désespérément,
Я
все
еще
отчаянно
жду
тебя,
Mes
potes
me
disent
que
j'suis
perché
Мои
друзья
говорят,
что
я
не
в
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ph Trigano, Tengo John
Attention! Feel free to leave feedback.