Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jersey on the Wall - I'm Just Asking [Live from the Bluebird Café]
Trikot an der Wand - Ich frage ja nur [Live aus dem Bluebird Café]
There's
a
jersey
on
the
wall
in
a
Da
ist
ein
Trikot
an
der
Wand
in
einer
High
school
gym
in
my
hometown
Highschool-Turnhalle
in
meiner
Heimatstadt
In
the
corner
by
the
scoreboard
In
der
Ecke
bei
der
Anzeigetafel
Where
the
bleacher
seats
fold
down
Wo
die
Tribünensitze
herunterklappen
27
took
the
Tigers
to
the
finals
that
year
Die
27
brachte
die
Tigers
in
jenem
Jahr
ins
Finale
But
that's
not
why
it's
hanging
there
Aber
deshalb
hängt
es
nicht
da
If
I
ever
get
to
heaven
Wenn
ich
jemals
in
den
Himmel
komme
You
know
I
got
a
long
list
of
questions
Weißt
du,
ich
habe
eine
lange
Liste
von
Fragen
Like
how
do
you
make
a
snowflake?
Wie
machst
du
eine
Schneeflocke?
Are
you
angry
when
the
earth
quakes?
Bist
du
wütend,
wenn
die
Erde
bebt?
How
does
the
sky
change
in
a
minute?
Wie
verändert
sich
der
Himmel
in
einer
Minute?
How
do
you
keep
this
big
rock
spinning?
Wie
hältst
du
diesen
großen
Felsen
am
Drehen?
Why
can't
you
stop
a
car
from
crashing?
Warum
kannst
du
ein
Auto
nicht
am
Verunglücken
hindern?
Forgive
me—I'm
just
asking
Vergib
mir
– ich
frage
ja
nur
I
bet
somewhere
there's
a
yearbook
Ich
wette,
irgendwo
gibt
es
ein
Jahrbuch
In
a
box
under
a
bed
In
einer
Kiste
unter
einem
Bett
With
a
senior
picture
missing
In
dem
ein
Abschlussfoto
fehlt
And
loving
memory
instead
Und
stattdessen
„In
liebevoller
Erinnerung“
steht
And
somewhere
there's
a
mother
Und
irgendwo
gibt
es
eine
Mutter
Who
has
stopped
going
to
church
Die
aufgehört
hat,
in
die
Kirche
zu
gehen
Because
your
plan
quit
making
sense
down
here
on
earth
Weil
dein
Plan
hier
unten
auf
der
Erde
keinen
Sinn
mehr
ergab
If
I
ever
get
to
heaven
Wenn
ich
jemals
in
den
Himmel
komme
You
know
I
got
a
long
list
of
questions
Weißt
du,
ich
habe
eine
lange
Liste
von
Fragen
Like
how
do
you
make
a
snowflake?
Wie
machst
du
eine
Schneeflocke?
Are
you
angry
when
the
earth
quakes?
Bist
du
wütend,
wenn
die
Erde
bebt?
How
does
the
sky
change
in
a
minute?
Wie
verändert
sich
der
Himmel
in
einer
Minute?
How
do
you
keep
this
big
rock
spinning?
Wie
hältst
du
diesen
großen
Felsen
am
Drehen?
Why
couldn't
you
stop
that
car
from
crashing?
Warum
konntest
du
dieses
Auto
nicht
am
Verunglücken
hindern?
Forgive
me—I'm
just
asking
Vergib
mir
– ich
frage
ja
nur
Oh
I'm
just
saying
Oh,
ich
sage
ja
nur
You
don't
have
to
answer
now
Du
musst
jetzt
nicht
antworten
Oh
but
someday
Oh,
aber
eines
Tages
If
I
ever
get
to
heaven
Wenn
ich
jemals
in
den
Himmel
komme
Got
a
long
list
of
questions
Habe
ich
eine
lange
Liste
von
Fragen
Like
how
do
you
do
you
make
a
snowflake?
Wie
machst
du
eine
Schneeflocke?
Are
you
angry
with
the
earth
quakes?
Bist
du
wütend,
wenn
die
Erde
bebt?
How
does
the
sky
change
in
a
minute?
Wie
verändert
sich
der
Himmel
in
einer
Minute?
How
do
you
keep
this
big
rock
spinning?
Wie
hältst
du
diesen
großen
Felsen
am
Drehen?
If
you
got
the
hands
on
everything
that
happens,
Wenn
du
bei
allem,
was
geschieht,
deine
Hände
im
Spiel
hast,
Then
why
couldn't
you
stop
that
car
from
crashing?
Warum
konntest
du
dann
dieses
Auto
nicht
am
Verunglücken
hindern?
Forgive
me—I'm
just
asking
Vergib
mir
– ich
frage
ja
nur
Oh
I'm
just
asking
Oh,
ich
frage
ja
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Parole, Gordon Sampson, Tenille Nadkrynechny
Attention! Feel free to leave feedback.