Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - Ballad of Davy Crockett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad of Davy Crockett
Баллада о Дэви Крокетте
Born
on
a
mountain
top
in
tennessee
Рожденный
на
вершине
горы
в
Теннесси,
Greenest
state
in
the
land
of
the
free
В
самом
зеленом
штате
страны
свободы,
Raised
in
the
woods
so
he
knew
ev'ry
tree
Вырос
в
лесах,
так
что
знал
каждое
дерево,
Kilt
him
a
b'ar
when
he
was
only
three
Убил
медведя,
когда
ему
было
всего
три.
Davy,
davy
crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
дикого
фронтира!
In
eighteen
thirteen
the
creeks
uprose
В
тысяча
восемьсот
тринадцатом
крики
поднялись,
Addin'
redskin
arrows
to
the
country's
woes
Добавляя
краснокожих
стрел
к
бедам
страны.
Now,
injun
fightin'
is
somethin'
he
knows,
Что
ж,
сражаться
с
индейцами
— это
то,
что
он
знает,
So
he
shoulders
his
rifle
an'
off
he
goes
Поэтому
он
берет
свою
винтовку
и
уходит.
Davy,
davy
crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
Off
through
the
woods
he's
a
marchin'
along
Через
леса
он
идет
вперед,
Makin'
up
yarns
an'
a
singin'
a
song
Придумывая
истории
и
напевая
песню,
Itchin'
fer
fightin'
an'
rightin'
a
wrong
Жаждущий
сражаться
и
исправлять
ошибки,
He's
ringy
as
a
b'ar
an'
twict
as
strong
Он
подвижен,
как
медведь,
и
вдвое
сильнее.
Davy,
davy
crockett,
the
buckskin
buccaneer!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
буканьер
в
оленьей
коже!
Andy
jackson
is
our
gen'ral's
name
Эндрю
Джексон
— имя
нашего
генерала,
His
reg'lar
soldiers
we'll
put
to
shame
Его
регулярных
солдат
мы
посрамим,
Them
redskin
varmints
us
volunteers'll
tame
Этих
краснокожих
негодяев
мы,
добровольцы,
усмирим,
'Cause
we
got
the
guns
with
the
sure-fire
aim
Потому
что
у
нас
есть
ружья
с
метким
прицелом.
Davy,
davy
crockett,
the
champion
of
us
all!~
Дэви,
Дэви
Крокетт,
чемпион
всех
нас!~
Headed
back
to
war
from
the
ol'
home
place
Вернулся
на
войну
из
родного
дома,
But
red
stick
was
leadin'
a
merry
chase
Но
Красная
Палка
вел
веселую
погоню,
Fightin'
an'
burnin'
at
a
devil's
pace
Сражаясь
и
сжигая
все
с
дьявольской
скоростью,
South
to
the
swamps
on
the
florida
trace
На
юг,
к
болотам,
по
флоридской
тропе.
Davy,
davy
crockett,
trackin'
the
redskins
down!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
выслеживает
краснокожих!
Fought
single-handed
through
the
injun
war
Сражался
в
одиночку
всю
индейскую
войну,
Till
the
creeks
was
whipped
an'
peace
was
in
store
Пока
крики
не
стихли
и
не
наступил
мир.
An'
while
he
was
handlin'
this
risky
chore
И
пока
он
занимался
этим
рискованным
делом,
Made
hisself
a
legend
for
evermore
Стал
легендой
на
все
времена.
Davy,
davy
crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
дикого
фронтира!
He
give
his
word
an'
he
give
his
hand
Он
дал
свое
слово
и
свою
руку,
That
his
injun
friends
could
keep
their
land
Что
его
друзья-индейцы
смогут
сохранить
свою
землю,
An'
the
rest
of
his
life
he
took
the
stand
И
всю
оставшуюся
жизнь
он
отстаивал
позицию,
That
justice
was
due
every
redskin
band
Что
справедливость
положена
каждому
племени
краснокожих.
Davy,
davy
crockett,
holdin'
his
promise
dear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
верный
своему
обещанию!
Home
fer
the
winter
with
his
family
Дома
на
зиму
со
своей
семьей,
Happy
as
squirrels
in
the
ol'
gum
tree
Счастливый,
как
белки
на
старом
эвкалипте,
Bein'
the
father
he
wanted
to
be
Будучи
отцом,
каким
он
хотел
быть,
Close
to
his
boys
as
the
pod
an'
the
pea
Близок
к
своим
мальчикам,
как
стручок
к
горошине.
Davy,
davy
crockett,
holdin'
his
young'uns
dear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
любящий
своих
детей!
But
the
ice
went
out
an'
the
warm
winds
came
Но
лед
растаял,
и
пришли
теплые
ветры,
An'
the
meltin'
snow
showed
tracks
of
game
И
тающий
снег
показал
следы
дичи,
An'
the
flowers
of
spring
filled
the
woods
with
flame
И
весенние
цветы
наполнили
лес
пламенем,
An'
all
of
a
sudden
life
got
too
tame
И
вдруг
жизнь
стала
слишком
спокойной.
Davy,
davy
crockett,
headin'
on
west
again!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
снова
отправляется
на
запад!
Off
through
the
woods
we're
ridin'
along
Через
леса
мы
едем
вперед,
Makin'
up
yarns
an'
singin'
a
song
Придумывая
истории
и
напевая
песню,
He's
ringy
as
a
b'ar
an'
twict
as
strong
Он
подвижен,
как
медведь,
и
вдвое
сильнее,
An'
knows
he's
right
'cause
he
ain'
often
wrong
И
знает,
что
он
прав,
потому
что
он
нечасто
ошибается.
Davy,
davy
crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
Lookin'
fer
a
place
where
the
air
smells
clean
Ищет
место,
где
воздух
чист,
Where
the
trees
is
tall
an'
the
grass
is
green
Где
деревья
высокие,
а
трава
зеленая,
Where
the
fish
is
fat
in
an
untouched
stream
Где
рыба
жирная
в
нетронутом
ручье,
An'
the
teemin'
woods
is
a
hunter's
dream
И
изобильный
лес
— мечта
охотника.
Davy,
davy
crockett,
lookin'
fer
paradise!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ищет
рай!
Now
he's
lost
his
love
an'
his
grief
was
gall
Теперь
он
потерял
свою
любовь,
и
горе
было
желчью,
In
his
heart
he
wanted
to
leave
it
all
В
своем
сердце
он
хотел
оставить
все
это,
An'
lose
himself
in
the
forests
tall
И
потеряться
в
высоких
лесах,
But
he
answered
instead
his
country's
call
Но
вместо
этого
он
ответил
на
зов
своей
страны.
Davy,
davy
crockett,
beginnin'
his
campaign!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
начинает
свою
кампанию!
Needin'
his
help
they
didn't
vote
blind
Нуждаясь
в
его
помощи,
они
не
голосовали
вслепую,
They
put
in
davy
'cause
he
was
their
kind
Они
выбрали
Дэви,
потому
что
он
был
одним
из
них,
Sent
up
to
nashville
the
best
they
could
find
Отправили
в
Нэшвилл
лучшего,
кого
смогли
найти,
A
fightin'
spirit
an'
a
thinkin'
mind
Сражающийся
дух
и
мыслящий
ум.
Davy,
davy
crockett,
choice
of
the
whole
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
выбор
всего
фронтира!
The
votes
were
counted
an'
he
won
hands
down
Голоса
были
подсчитаны,
и
он
победил
с
большим
отрывом,
So
they
sent
him
off
to
washin'ton
town
Поэтому
они
отправили
его
в
Вашингтон,
With
his
best
dress
suit
still
his
buckskins
brown
В
своем
лучшем
костюме,
но
все
еще
в
коричневой
оленьей
коже,
A
livin'
legend
of
growin'
renown
Живая
легенда,
растущая
слава.
Davy,
davy
crockett,
the
canebrake
congressman!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
конгрессмен
из
тростниковых
зарослей!
He
went
off
to
congress
an'
served
a
spell
Он
отправился
в
Конгресс
и
отслужил
срок,
Fixin'
up
the
govern'ments
an'
laws
as
well
Исправляя
правительство
и
законы,
Took
over
washin'ton
so
we
heered
tell
Завоевал
Вашингтон,
так
мы
слышали,
An'
patched
up
the
crack
in
the
liberty
bell
И
заделал
трещину
в
Колоколе
Свободы.
Davy,
davy
crockett,
seein'
his
duty
clear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ясно
видящий
свой
долг!
Him
an'
his
jokes
travelled
all
through
the
land
Он
и
его
шутки
путешествовали
по
всей
стране,
An'
his
speeches
made
him
friends
to
beat
the
band
И
его
речи
сделали
его
друзьями
на
славу,
His
politickin'
was
their
favorite
brand
Его
политика
была
их
любимым
брендом,
An'
everyone
wanted
to
shake
his
hand
И
каждый
хотел
пожать
ему
руку.
Davy,
davy
crockett,
helpin'
his
legend
grow!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
помогающий
своей
легенде
расти!
He
knew
when
he
spoke
he
sounded
the
knell
Он
знал,
когда
говорил,
что
это
был
похоронный
звон
Of
his
hopes
for
white
house
an'
fame
as
well
Его
надеждам
на
Белый
дом
и
славу,
But
he
spoke
out
strong
so
hist'ry
books
tell
Но
он
говорил
твердо,
так
говорят
исторические
книги,
An'
patched
up
the
crack
in
the
liberty
bell
И
заделал
трещину
в
Колоколе
Свободы.
Davy,
davy
crockett,
seein'
his
duty
clear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ясно
видящий
свой
долг!
When
he
come
home
his
politickin'
done
Когда
он
вернулся
домой,
закончив
свою
политическую
деятельность,
The
western
march
had
just
begun
Западный
поход
только
начался,
So
he
packed
his
gear
an'
his
trusty
gun
Поэтому
он
собрал
свое
снаряжение
и
верное
ружье,
An'
lit
out
grinnin'
to
follow
the
sun
И
отправился
в
путь,
улыбаясь,
вслед
за
солнцем.
Davy,
davy
crockett,
leadin'
the
pioneer!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ведущий
пионеров!
He
heard
of
houston
an'
austin
so
Он
слышал
о
Хьюстоне
и
Остине,
To
the
texas
plains
he
jest
had
to
go
На
техасские
равнины
он
просто
должен
был
отправиться,
Where
freedom
was
fightin'
another
foe
Где
свобода
сражалась
с
другим
врагом,
An'
they
needed
him
at
the
alamo
И
он
был
нужен
им
в
Аламо.
Davy,
davy
crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
His
land
is
biggest
an'
his
land
is
best
Его
земля
самая
большая
и
лучшая,
From
grassy
plains
to
the
mountain
crest
От
травянистых
равнин
до
горных
вершин,
He's
ahead
of
us
all
meetin'
the
test
Он
впереди
всех
нас,
встречая
испытание,
Followin'
his
legend
into
the
west
Следуя
своей
легенде
на
запад.
Davy,
davy
crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
дикого
фронтира!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blackburn Tom, Bruns George Edward
Attention! Feel free to leave feedback.