Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - Bringing in the Sheaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bringing in the Sheaves
Собираем снопы
Sowing
in
the
morning,
sowing
seeds
of
kindness,
Сею
я
с
утра,
сею
семена
добра,
Sowing
in
the
noontide
and
the
dewy
eve;
Сею
в
полдень
и
в
росе
вечерней.
Waiting
for
the
harvest,
and
the
time
of
reaping,
Жду
я
урожая,
время
жатвы
настанет,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves.
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем.
Bringing
in
the
sheaves,
bringing
in
the
sheaves,
Снопы
соберем,
снопы
соберем,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves;
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем.
Bringing
in
the
sheaves,
bringing
in
the
sheaves,
Снопы
соберем,
снопы
соберем,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves.
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем.
"Sowing
in
the
sunshine,
sowing
in
the
shadows,"
"Сею
я
на
солнце,
сею
я
в
тени,"
"Fearing
neither
clouds
nor
winter′s
chilling
breeze;"
"Не
боюсь
ни
туч,
ни
зимних
холодов;"
"By
and
by
the
harvest,
and
the
labor
ended,
"Скоро
урожай,
и
труд
окончен,"
"We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves."
"Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем."
Bringing
in
the
sheaves,
bringing
in
the
sheaves,
Снопы
соберем,
снопы
соберем,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves;
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем.
Bringing
in
the
sheaves,
bringing
in
the
sheaves,
Снопы
соберем,
снопы
соберем,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves.
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем.
Going
forth
with
weeping,
sowing
for
the
Master,
Выхожу
с
печалью,
сею
для
Хозяина,
Though
the
loss
sustained
our
spirit
often
grieves;
Хоть
потери
дух
мой
часто
тяготят.
When
our
weeping's
over,
He
will
bid
us
welcome,
Когда
слезы
высохнут,
Он
нас
встретит,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves.
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем.
Bringing
in
the
sheaves,
bringing
in
the
sheaves,
Снопы
соберем,
снопы
соберем,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves;
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем.
Bringing
in
the
sheaves,
bringing
in
the
sheaves,
Снопы
соберем,
снопы
соберем,
We
shall
come
rejoicing,
bringing
in
the
sheaves...
Мы
придем
ликуя,
снопы
соберем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Ford, Jack Fascinato, Knowles Shaw, George Minor
Attention! Feel free to leave feedback.