Tennessee Ernie Ford - Cry Of The Wild Goose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - Cry Of The Wild Goose




Tonight I heard the wild goose cry
Сегодня ночью я услышал крик дикого гуся.
Wingin' north in the lonely sky
Летим на север в одиноком небе.
Tried to sleep, but it ain't no use
Я пытался уснуть, но это бесполезно.
'Cause I am the brother to the old wild goose
Потому что я брат старого дикого гуся .
My heart knows what the wild goose knows
Мое сердце знает то, что знает дикий гусь.
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда идет дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат Гусь, что лучше?
A wanderin' foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое
The cabin is warm and the snow is deep
В хижине тепло, и снег глубокий.
And I've got a woman, she lies asleep
А у меня есть женщина, она спит.
When she wakes at tomorrow's dawn
Когда она проснется на рассвете.
She'll find, poor critter, that her man is gone
Бедняжка, она поймет, что ее мужчина ушел.
My heart knows what the wild goose knows
Мое сердце знает то, что знает дикий гусь.
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда идет дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат Гусь, что лучше?
A wanderin' foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое
My woman was kind and true to me
Моя женщина была добра и верна мне.
Thinks she loves me, the mournful she
Думает, что любит меня, печальная она.
She's gotta learn that it ain't no use
Она должна понять, что это бесполезно.
To love the brother to the old wild goose
Любить брата старого дикого гуся
My heart knows what the wild goose knows
Мое сердце знает то, что знает дикий гусь.
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда идет дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат Гусь, что лучше?
A wanderin' foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое
Spring is comin' and the ice will break
Скоро весна, и лед растопится.
And I can't linger for a woman's sake
И я не могу задерживаться ради женщины.
She'll see a shadow pass overhead
Она увидит тень, проносящуюся над головой.
She'll find a feather beside my bed
Она найдет перышко возле моей кровати.
My heart knows what the wild goose knows
Мое сердце знает то, что знает дикий гусь.
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда идет дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат Гусь, что лучше?
A wanderin' foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое
Wild goose
Дикий гусь





Writer(s): Terry Gilkyson


Attention! Feel free to leave feedback.