Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - Flight of Doodles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flight of Doodles
Полет каракулей
I
come
from
old
Manassas
with
a
pocket
full
of
fun
Я
родом
из
старого
Манассаса,
с
карманами,
полными
веселья,
I
killed
forty
yankees
with
single
barrel
gun
Я
убил
сорок
янки
из
одноствольного
ружья,
But
it
don't
make
a
niff-a-stiff'rence
to
neither
you
nor
I
Но
это
не
имеет
ни
малейшего
значения
ни
для
тебя,
дорогая,
ни
для
меня,
Big
yankee,
little
yankee
all
run
or
die
Большой
янки,
маленький
янки,
все
бегут
или
умирают.
I
saw
all
the
yankees
at
Bull
Run
Я
видел
всех
янки
при
Булл-Ран,
They
fought
like
the
devil
when
the
battle
first
begun
Они
сражались
как
черти,
когда
битва
только
началась,
But
it
don't
make
a
niff-a-stiff'rence
to
neither
you
nor
I
Но
это
не
имеет
ни
малейшего
значения
ни
для
тебя,
дорогая,
ни
для
меня,
They
took
to
their
heels
boys,you
ought
to
see
'em
fly
Они
бросились
наутек,
ребята,
вы
бы
видели,
как
они
летели.
I
saw
old
fuss
and
feathers,
Scott
twenty
miles
away
Я
видел
старого
хвастуна
Скотта
в
двадцати
милях
отсюда,
His
horses
both
stuck
up
their
years,
you
ought
to
hear
them
neigh
Его
лошади
навострили
уши,
вы
бы
слышали,
как
они
ржали,
But
it
don't
make
a
niff-a-stiff'rence
to
neither
you
nor
I
Но
это
не
имеет
ни
малейшего
значения
ни
для
тебя,
дорогая,
ни
для
меня,
Scott
fled
like
the
devil
boys,
root
hog
or
die
Скотт
бежал
как
черт,
ребята,
пан
или
пропал.
I
saw
old
Virginia
standing
firm
and
true
Я
видел
старую
Вирджинию,
стойкую
и
верную,
She
fought
mighty
hard
to
whip
a
mighty
dirty
crew
Она
отчаянно
сражалась,
чтобы
победить
мерзкую
банду,
Oh,
it
don't
make
a
niff-a-stiff'rence
to
neither
you
nor
I
О,
это
не
имеет
ни
малейшего
значения
ни
для
тебя,
дорогая,
ни
для
меня,
Old
Virginia's
blood
and
thunder,
root
hog
or
die
Старая
Вирджиния,
гром
и
молния,
пан
или
пропал.
I
saw
old
Georgia,
the
next
in
the
band
Я
видел
старую
Джорджию,
следующую
в
строю,
She
cut
down
the
yankee
soldiers
almost
to
a
man
Она
выкосила
солдат-янки
почти
до
последнего
человека,
Oh,
it
don't
make
a
niff-a-stiff'rence
to
neither
you
nor
I
О,
это
не
имеет
ни
малейшего
значения
ни
для
тебя,
дорогая,
ни
для
меня,
Georgia
fights
a
fight
boys,
root
hog
or
die
Джорджия
дерется,
ребята,
пан
или
пропал.
I
saw
Alabama
in
the
middle
of
the
storm
Я
видел
Алабаму
в
центре
бури,
She
stood
like
a
giant
in
the
contest
so
warm
Она
стояла
как
великан
в
этой
жаркой
схватке,
Oh,
it
don't
make
a
niff-a-stiff'rence
to
neither
you
nor
I
О,
это
не
имеет
ни
малейшего
значения
ни
для
тебя,
дорогая,
ни
для
меня,
Alabama
fought
the
yankees,
root
hog
or
die
Алабама
сражалась
с
янки,
пан
или
пропал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest J Ford, Jack Fascinato
Attention! Feel free to leave feedback.