Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - Milk 'Em In The Mornin' Blues
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
This
old
barnyard
heffer,
got
me
blue
down
to
my
shoes
Этот
старый
Хеффер
из
Скотного
двора,
меня
тошнит
от
моих
ботинок.
I
get
up
in
the
mornin'
before
anthing
stirs
Я
просыпаюсь
утром,
пока
все
не
встало.
I
get
smacked
with
a
tail
full
of
cockle
burs
Меня
шлепают
хвостом,
полным
петушиных
корешей.
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
This
ole
wall-eyed
Jersey
ain't
worth
the
cut
that
she
chews
Эта
толстая
Майка
не
стоит
того,
что
она
жует.
I
work
hard
all
day,
a-bringin'
in
my
crops
Я
работаю
весь
день,
принося
урожай.
Then
I
have
to
milk
you
and
you
won't
give
nine
drops
Тогда
я
должен
доить
тебя,
и
ты
не
дашь
девять
капель.
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
So,
stand
still
you
leather
headed
old
heffer
Так,
стой
на
месте,
ты,
кожа,
старый
Хеффер.
I'll
hang
an
odd
on
you
at
the
rail
in
a
minute
Через
минуту
я
повешу
тебя
на
рельсе.
Sick
and
tired
comin'
out
here
every
cold
mornin'
Я
устал
и
устал
приходить
сюда
каждое
холодное
утро.
Tryin'
to
milk
you,
now
stand
still
Пытаюсь
доить
тебя,
а
теперь
стой
на
месте.
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
I
don't
know
why
I
don't
sell
you
Я
не
знаю,
почему
я
не
продаю
тебя.
Except,
look
at
the
money
I'd
loose
Кроме
того,
посмотри
на
деньги,
которые
я
бы
потерял.
You
out
your
foot
in
the
bucket,
kick
over
the
stool
Ты
вылезаешь
ногой
в
ведро,
пинаешь
через
табурет.
I
swear
I'm
gonna
swap
you
for
a
blue
nosed
mule
Клянусь,
я
обменяю
тебя
на
голубоглазого
мула.
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
Now,
look
a-here
old
heffer
Теперь
взгляни-ка,
старый
Хеффер!
I'm
really
gonna
tell
you
some
news
Я
расскажу
тебе
кое-какие
новости.
Even
though
I
said
you
wouldn't
give
nine
squirts
Несмотря
на
то,
что
я
сказал,
что
ты
не
отдашь
девять
брызг.
Bless
your
old
heart,
I
love
you
so
much
it
hurts
Благослови
твое
старое
сердце,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
тебе
больно.
I
got
the
milk
'em
in
the
mornin',
feed
'em
У
меня
есть
молоко
утром,
накорми
их.
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
(get
over
gal)
Подлейте
их
в
Блюз
вечерней
порции
(покончим
с
девчонкой).
Milk
'em
in
the
evenin'
blues
Доить
их
в
блюзе
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TENNESSEE ERNIE FORD
Attention! Feel free to leave feedback.