Tennessee Ernie Ford - Mule Train (1996 Remaster) - translation of the lyrics into German




Mule Train (1996 Remaster)
Maultiertreck (1996 Remaster)
Mule train (giddyup, pah, giddahh) *whip* (heah)...*whip*
Maultiertreck (hü, ha, jüh) *peitsche* (hüja)...*peitsche*
Mule train (yeah-ha) *whip*
Maultiertreck (ja-ha) *peitsche*
Clippity-cloppin' *whip* over hill and plain
Klapper-di-klapp *peitsche* über Berg und Tal
Seems as how they never stop
Scheint, als würden sie nie halt'machen
Clippity-clop, clippity-clop
Klappklapp, klappklapp
Clippity-clippity, clippity-clippity
Klippeklapp, klippeklapp
Clippity-cloppin' along
Klapper-di-klapp entlang
Mule train (eeh, heahy-ah) *whip... whip*
Maultiertreck (ih, haja) *peitsche... peitsche*
Mule train (weuh) *whip... whip*
Maultiertreck (hüjau) *peitsche... peitsche*
Clippity-cloppin' on the mountain chain
Klapper-di-klapp am Bergesgrat
Soon they're gonna reach the top
Bald erreichen sie den Gipfel schon
Clippity-clop, clippity-clop
Klappklapp, klappklapp
Clippity-clippity, clippity-clippity
Klippeklapp, klippeklapp
Clippity-cloppin' along
Klapper-di-klapp entlang
There's a plug o' chaw tebaccer for the miner in na
Kautabak für den Bergmann in Nevada
A guitar for a cowboy way out in Arizona
Eine Gitarre für 'nen Cowboy weit in Arizona
A dress o' calico for the pretty Navajo
Ein Kleid aus Kattun für die schöne Navajo
Get along mule, get along
Vorwärts, mein Maultier, vorwärts
Mule train (gidda-ah) *whip... whip*
Maultiertreck (hüja) *peitsche... peitsche*
Mule train (yeuh) *whip*
Maultiertreck (jau) *peitsche*
Clippity- *whip* cloppin' through the wind and rain *whip*
Klapper- *peitsche* di-klapp durch Wind und Regen *peitsche*
A'keep 'em goin' 'til they drop
Halt sie in Trab, bis sie müde sind
Clippity-clop, clippity-clop
Klappklapp, klappklapp
Clippity-clippity, clippity-clippity
Klippeklapp, klippeklapp
Clippity-cloppin' along
Klapper-di-klapp entlang
There's cotton thread 'n' needles for the folks way out yonder
Baumwollfad' und Nadeln für die Leut' weit draußen
A shovel for a miner who left his home to wander
Eine Schaufel für 'nen Bergmann, der fort zum Wandern ging
Some rheumatism pills for the settlers in the hills
Mittel gegen Rheuma für Siedler in den Bergen
Get along mule, get along
Vorwärts, mein Maultier, vorwärts
Clippity-clop, clippity-clop
Klappklapp, klappklapp
Clippity-clippity, clippity-clippity
Klippeklapp, klippeklapp
Clippity-cloppin' along
Klapper-di-klapp entlang
Mule train (I'll skin you, aeah) *whip... whip*
Maultiertreck (Haut ab, ihr Maultiere!) *peitsche... peitsche*
Mule train *whip... whip*
Maultiertreck *peitsche... peitsche*





Writer(s): Lange Johnny, Heath Hy, Glickman Fred


Attention! Feel free to leave feedback.