Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - The Vacant Chair
We
shall
meet,
but
we
shall
miss
him
Мы
встретимся,
но
будем
скучать
по
нему.
There
will
be
one
vacant
chair
Будет
один
свободный
стул.
We
shall
linger
to
caress
him
Мы
задержимся,
чтобы
приласкать
его.
While
we
breathe
our
evening
prayer
Пока
мы
вдыхаем
нашу
вечернюю
молитву
When
a
year
ago
we
gathered
Когда
год
назад
мы
собрались
Joy
was
in
his
mild
blue
eye
Радость
была
в
его
голубых
глазах.
But
a
golden
chord
is
severed
Но
золотой
аккорд
порван.
And
our
hopes
in
ruin
lie
И
наши
надежды
лежат
в
руинах.
We
shall
meet,
but
we
shall
miss
him
Мы
встретимся,
но
будем
скучать
по
нему.
There
will
be
one
vacant
chair
Будет
один
свободный
стул.
We
shall
linger
to
caress
him
Мы
задержимся,
чтобы
приласкать
его.
When
we
breathe
our
evening
prayer
Когда
мы
вдыхаем
нашу
вечернюю
молитву
At
our
fireside,
sad
and
lonely
У
нашего
камина
грустно
и
одиноко.
Often
will
the
bosom
swell
Часто
будет
набухать
грудь?
At
remembrance
of
the
story
При
воспоминании
об
этой
истории
How
our
noble
Willie
fell
Как
пал
наш
благородный
Вилли
How
he
strove
to
bear
our
banner
Как
он
стремился
нести
наше
знамя!
Through
the
thickest
of
the
fight
Сквозь
самую
гущу
битвы
And
uphold
our
country's
honor
И
отстаивать
честь
нашей
страны.
In
the
strength
of
manhood's
night
В
силе
ночи
мужественности
We
shall
meet,
but
we
shall
miss
him
Мы
встретимся,
но
будем
скучать
по
нему.
There
will
be
one
vacant
chair
Будет
один
свободный
стул.
We
shall
linger
to
caress
him
Мы
задержимся,
чтобы
приласкать
его.
When
we
breathe
our
evening
prayer
Когда
мы
вдыхаем
нашу
вечернюю
молитву
True,
they
tell
us
wreaths
of
glory
Правда,
говорят
нам
венки
славы.
Ever
more
will
deck
his
brow
Еще
больше
украсит
его
чело.
But
this
soothes
the
anguish
only
Но
это
только
успокаивает
боль.
Sweeping
o'er
our
heartstrings
now
Теперь
мы
сметаем
струны
наших
сердец.
Sleep
today,
oh,early
fallen
Спи
сегодня,
о,
рано
пал.
In
thy
green
and
narrow
bed
В
твоей
зеленой
и
узкой
постели.
Dirges
from
the
pine
and
cypress
Панихиды
по
соснам
и
кипарисам
Mingle
with
the
tears
we
shed
Смешайся
со
слезами,
которые
мы
проливаем.
We
shall
meet,
but
we
shall
miss
him
Мы
встретимся,
но
будем
скучать
по
нему.
There
will
be
one
vacant
chair
Будет
один
свободный
стул.
We
shall
linger
to
caress
him
Мы
задержимся,
чтобы
приласкать
его.
When
we
breathe
our
evening
prayer
Когда
мы
вдыхаем
нашу
вечернюю
молитву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Root, H. Washburn
Attention! Feel free to leave feedback.