Lyrics and translation Tennessee Ernie Ford - The Why And The Wherefore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Why And The Wherefore
Почему и зачем
Where,
where,
where,
and
where
Куда,
куда,
куда,
куда
же
And
where
are
you
bound
young
man?
Ты
держишь
путь,
мой
добрый
молодец?
I'm
off
to
the
war
with
the
good
men
and
crew
Иду
на
войну
с
отрядом
храбрецов,
And
hadn't
you
better
come
along
too?
А
не
хочешь
ли
и
ты
пойти,
дружок?
I
speak
my
mind
quite
freely,
now
really
Я
говорю
всё
прямо,
вот
так,
сударыня.
Why,
why,
why,
and
why
Зачем,
зачем,
зачем
и
зачем
And
why
to
the
war
young
man?
Идёшь
ты
на
войну,
мой
юный
друг?
Did
a
man
ever
fight
for
a
holier
cause
Разве
бился
когда-то
мужчина
за
дело
святей,
Than
freedom
and
flag
and
equal
laws?
Чем
свобода,
и
флаг,
и
закон
для
людей?
Just
speak
your
mind
quite
freely,
now
really
Просто
говорю
всё
прямо,
вот
так,
сударыня.
Which,
which,
which,
and
which
Какой,
какой,
какой,
какой
же
And
which
is
the
flag
of
the
free?
Флаг
свободный,
скажи
мне,
какой?
Oh
Washington's
flag
with
the
stripes
and
the
stars
О,
флаг
Вашингтона,
в
полоску
и
звёздах,
Will
you
give
such
a
name
to
the
things
with
the
bars?
Ты
разве
назовёшь
так
решётку
в
окнах?
I
speak
my
mind
quite
freely,
now
really
Я
говорю
всё
прямо,
вот
так,
сударыня.
Who,
who,
who,
and
who
Кто,
кто,
кто
и
кто
And
who
goes
with
you
to
the
war?
С
тобой
на
войну
идёт?
Ten
thousand
brave
lads
Десять
тысяч
бравых
ребят,
And
if
they
should
stay
here
И
если
б
остались
они,
The
girls
would
cry
shame
Девчонки
бы
их
осрамили,
And
they'd
volunteer
И
все
б
добровольцами
стали.
They
speak
their
mind
quite
freely,
now
really
Они
говорят
всё
прямо,
вот
так,
сударыня.
When,
when,
when,
and
when
Когда,
когда,
когда
и
когда
And
when,
do
you
mean
to
come
back?
Ты
думаешь
вернуться
назад?
When
rebellion
is
crushed,
and
the
union
restored
Когда
мятеж
подавлен,
союз
восстановлен,
And
freedom
is
safe
then
please
the
lord
И
свобода
в
безопасности,
с
божьей
помощью,
I
speak
my
mind
quite
freely,
now
really
Я
говорю
всё
прямо,
вот
так,
сударыня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.