Lyrics and translation Tennessee - Esto es una cuestión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto es una cuestión
Это вопрос
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
Es
solo
una,
una
cuestión
Это
просто,
просто
вопрос
No
lo
pienses
más
Не
думай
об
этом
больше
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
No
tardes
mucho,
pues
solo
se
irá
Не
тяни
долго,
потому
что
он
просто
уйдёт
Y
entonces
ya
verás
И
тогда
ты
увидишь
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
Si
lo
afrontas
con
frialdad
Если
ты
встретишь
его
холодно
Estoy
seguro,
no
me
va
a
gustar
Я
уверен,
мне
это
не
понравится
No
tengas
miedo,
vas
a
ganar
Не
бойся,
ты
победишь
Pues
tengo
miedo
y
no
puede
ser
Потому
что
я
боюсь,
и
это
невозможно
Tú
vas
a
ver,
se
va
a
reir
Ты
увидишь,
она
будет
смеяться
Mejor,
no
tendré
que
verla
más
Лучше,
мне
не
придётся
больше
её
видеть
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
No
tardes
mucho,
pues
solo
se
irá
Не
тяни
долго,
потому
что
он
просто
уйдёт
Y
entonces
ya
verás
И
тогда
ты
увидишь
Es
fácil,
¿sabes?,
que
nadie
puede
ser
así
Это
легко,
понимаешь,
никто
не
может
быть
таким
Si
piensas
como
yo,
estoy
seguro
que
habrá
Если
ты
думаешь
как
я,
я
уверен,
что
будет
Un
poco
más
de
amor,
hablando
más
se
entiende
Немного
больше
любви,
если
говорить
больше,
это
понятно
Que
tú
y
yo
quisimos
dar,
aquello
que
no
pudo
ser
Что
ты
и
я
хотели
дать,
то,
что
не
могло
быть
Solo
una
cuestión,
es
solo
una
cuestión
Просто
вопрос,
это
просто
вопрос
Es
solo
una
cuestión
(es
solo
una
cuestión)
Это
просто
вопрос
(это
просто
вопрос)
Es
solo
una
cuestión
(es
solo
una
cuestión)
Это
просто
вопрос
(это
просто
вопрос)
(En
el
cielo
está),
es
solo
una
cuestión
(На
небе
это),
это
просто
вопрос
Es
solo
una,
una
cuestión
Это
просто,
просто
вопрос
No
lo
pienses
más
Не
думай
об
этом
больше
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
Es
solo
una,
una
cuestión
Это
просто,
просто
вопрос
No
lo
pienses
más
Не
думай
об
этом
больше
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
Es
solo
una,
una
cuestión
Это
просто,
просто
вопрос
No
lo
pienses
más
Не
думай
об
этом
больше
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
Es
solo
una,
una
cuestión
Это
просто,
просто
вопрос
No
lo
pienses
más
Не
думай
об
этом
больше
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
has
de
comprender
Который
ты
должна
понять
Es
solo
una
cuestión
Это
просто
вопрос
Que
tienes
que
pensar
О
котором
тебе
нужно
подумать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.