Tennyson - Cry Bird - translation of the lyrics into German

Cry Bird - Tennysontranslation in German




Cry Bird
Weinender Vogel
When all is calm, a bird from afar
Wenn alles ruhig ist, ein Vogel von fern
The bleeding song of all that we are
Das blutende Lied all dessen, was wir sind
If you go I′m running after you
Wenn du gehst, laufe ich dir nach
And it goes oh, oh
Und es geht oh, oh
Can we go home?
Können wir nach Hause gehen?
On wagon rides, our tingling toes
Auf Wagenfahrten, unsere kribbelnden Zehen
Back alley skies, the wind in our clothes
Hinterhofhimmel, der Wind in unserer Kleidung
Run it back, back to the start of our song
Spul es zurück, zurück zum Anfang unseres Liedes
Cry bird
Weinender Vogel
And all the calls of Popsicle bells In blanket forts with oil pastels
Und all die Rufe der Eis am Stiel-Glocken In Deckenburgen mit Ölpastellen
Run it back, back to the start of our song
Spul es zurück, zurück zum Anfang unseres Liedes
'Cause it goes oh, oh
Denn es geht oh, oh
Can we go home, home?
Können wir nach Hause gehen, nach Hause?
′Cause it goes oh, oh
Denn es geht oh, oh
Can we go home, home?
Können wir nach Hause gehen, nach Hause?
(Will it ever be the same again?)
(Wird es jemals wieder dasselbe sein?)
(How much does it take?)
(Wie viel braucht es?)
(Could it ever be the same again?)
(Könnte es jemals wieder dasselbe sein?)
(How much does it take?)
(Wie viel braucht es?)
Can't you live your life without it?
Kannst du dein Leben nicht ohne es leben?
Put it all behind
Lass alles hinter dir
I'd like to Believe that in our life we′re guided
Ich möchte glauben, dass wir in unserem Leben geleitet werden
By the first few lines
Von den ersten paar Zeilen
So what′re you waiting for?
Also, worauf wartest du?
Sure you always talk about it
Sicher, du sprichst immer darüber
But your word's never sure
Aber dein Wort ist nie sicher
Don′t you know?
Weißt du nicht?
Home is not what you call it
Zuhause ist nicht das, was du es nennst
If you're scared to go
Wenn du Angst hast zu gehen
Got yourself binoculars
Hast dir ein Fernglas besorgt
Looking for a home, yeah
Suchst nach einem Zuhause, ja
Can′t you see you're looking for
Siehst du nicht, dass du suchst nach
The mountain that you′re on?
Dem Berg, auf dem du stehst?
You'll know it
Du wirst es wissen
Got no doubt about it
Keinen Zweifel daran
Don't you know it′s fine?
Weißt du nicht, dass es gut ist?
This puzzle wasn′t always complicated
Dieses Rätsel war nicht immer kompliziert
The journey is the home you're looking for
Die Reise ist das Zuhause, das du suchst





Writer(s): Luke Pretty


Attention! Feel free to leave feedback.