Lyrics and translation Tennyson - Telescope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telescope,
gently
as
I
row
Телескоп,
тихонько
я
гребу,
White
stars
into
view
Белые
звезды
в
поле
зрения.
Other
world,
sun
begins
to
flow
Другой
мир,
солнце
начинает
литься,
Your
city′s
waking
up
Твой
город
просыпается.
Foreign
girl,
floating
far
away
Чужой
мальчик,
плывущий
далеко,
I'm
wondering
′bout
you
Я
думаю
о
тебе.
Writing
down
words
you'll
never
know
Записываю
слова,
которые
ты
никогда
не
узнаешь,
I'm
barely
hangin′
on
Я
едва
держусь.
Gotta
heart
full
of
falling
stars
Сердце,
полное
падающих
звезд,
I
think
I′ve
fallen
for
you
Кажется,
я
влюбилась
в
тебя.
Found
a
light
in
this
lonesome
sky
Нашла
свет
в
этом
одиноком
небе,
It's
crazy
but
it′s
all
that
I've
got
Это
безумие,
но
это
все,
что
у
меня
есть.
When
my
heart
turns
like
a
bad
dream
Когда
мое
сердце
переворачивается,
как
в
страшном
сне,
I′m
okay
with
it,
I'll
keep
staring
up
Я
принимаю
это,
я
буду
продолжать
смотреть
вверх.
Though
it
might
be
a
million
light-years
Даже
если
это
миллион
световых
лет,
′Long
as
you're
okay,
I
can
carry
on
Пока
ты
в
порядке,
я
могу
продолжать.
I
can
carry
on
Я
могу
продолжать.
I
can
carry
on
Я
могу
продолжать.
I
can
carry
on
Я
могу
продолжать.
Carry
on
quieting
a
mind
Продолжаю
успокаивать
разум,
That
I'm
starting
to
lose
Который
я
начинаю
терять.
You
and
me,
everything
between
Ты
и
я,
все
между
нами,
Soundlessly
circling
on
Бесшумно
вращается.
TV
screen
flickers
in
my
head
Телевизионный
экран
мерцает
в
моей
голове,
Summer
night
next
to
you
Летняя
ночь
рядом
с
тобой.
Lightning
bugs
and
satellites
attend
Светлячки
и
спутники
присутствуют,
Scan
lines
are
sweeping
through
Строки
развертки
проносятся.
Gotta
heart
full
of
falling
stars
Сердце,
полное
падающих
звезд,
I
think
I′ve
fallen
for
you
Кажется,
я
влюбилась
в
тебя.
Found
a
light
in
this
lonesome
sky
Нашла
свет
в
этом
одиноком
небе,
It′s
crazy
but
it's
all
that
I′ve
got
Это
безумие,
но
это
все,
что
у
меня
есть.
When
my
heart
turns
like
a
bad
dream
Когда
мое
сердце
переворачивается,
как
в
страшном
сне,
I'm
okay
with
it,
I′ll
keep
staring
up
Я
принимаю
это,
я
буду
продолжать
смотреть
вверх.
Though
it
might
be
a
million
light-years
Даже
если
это
миллион
световых
лет,
'Long
as
you′re
okay,
I
can
carry
on
Пока
ты
в
порядке,
я
могу
продолжать.
I
can
carry
on
Я
могу
продолжать.
I
can
carry
on
Я
могу
продолжать.
I
can
carry
on
Я
могу
продолжать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Pretty
Attention! Feel free to leave feedback.