Lyrics and translation Tenor - D.A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
a
l'dernier
truc
qui
a
l'dernier
stuf
reuf
Кто
тут
последний
крутой,
у
кого
последний
хит,
слышь?
Moi
on
m'donne
du
8 on
m'le
fait
passer
pour
du
9
Мне
дают
дрянь,
пытаются
выдать
её
за
конфетку.
Autrement
dit
d'ici
y'a
trop
d'MCs
qui
bluffent
Другими
словами,
здесь
слишком
много
МС
блефуют.
Baltringue
sans
étoffe
qui
s'la
jouent
rough
Ничтожества
без
таланта,
строят
из
себя
крутых.
Marchent
à
la
carotte
vont
mélanger
Ведутся
на
морковку,
смешивают
Du
rap
avec
du
rock
Рэп
с
роком
Ou
d'la
pop
pour
passer
sur...
Или
с
попсой,
чтобы
попасть
на...
Refusent
pas
d'sucer
pour
avoir
l'accès
au
succès
Готовы
на
всё,
чтобы
добиться
успеха.
Combien
d'negs
se
sentent
obligés
d'imiter
des
vois
d'français
Сколько
чёрных
чувствуют
себя
обязанными
имитировать
голоса
французов.
J'persévère
en
m'disant
qu'un
jour
l'vrai
rap
foncé
va
percer,
Я
упорствую,
говоря
себе,
что
однажды
настоящий
мрачный
рэп
пробьётся,
J'me
perds
frères
Я
теряюсь,
братцы.
En
disant
ça
j'sais
qu'j'm'enfonce
mais
j'vois
clair
Говоря
это,
я
знаю,
что
закапываю
себя,
но
я
вижу
ясно.
Soit
une
peau
noire
au
masque
clair
Либо
чёрная
кожа
со
светлой
маской,
Sinon
c'est
galère
pas
question
d'être
noir
et
fier
Иначе
труба,
не
может
быть
и
речи
о
том,
чтобы
быть
чёрным
и
гордым.
Il
parait
qu'cette
réalité
n'vend
pas
Кажется,
эта
реальность
не
продаётся.
Si
tu
veux
des
pierres
gros
salaires
faudra
Если
ты
хочешь
камней,
больших
зарплат,
придётся
Qu't'acceptes
de
changer
tes
manière
gars
Тебе,
парень,
согласиться
изменить
свои
манеры.
Un
styliste
t'habillera
Стилист
оденет
тебя.
D'ailleurs
j'ai
vu
un
costume
rose
j'suis
sur
qu'il
t'plaira
Кстати,
я
видел
розовый
костюм,
уверен,
он
тебе
понравится.
Tes
lyrics
la
maison
de
disques
les
finira
Твои
тексты,
дорогая,
допишет
звукозаписывающая
компания.
Ta
musique
un
d'leurs
potes
la
fignolera
Твою
музыку
отшлифует
один
из
их
дружков.
J'connais
un
ingénieur
et
des
supers
chanteuses
pour
les
choeurs
Я
знаю
звукорежиссёра
и
отличных
певиц
для
бэк-вокала.
Et
moi
j'connais
tous
ces
plans
par
choeur
tu
veux
être
des
leurs
И
я
знаю
все
эти
схемы
наизусть,
хочешь
быть
одной
из
них?
Alors
va
t'faire
formater
dans
l'usine
variété
Тогда
иди,
отформатируйся
на
фабрике
попсы,
Pour
être
fin
prêt
pour
Maritie
et
Gilbert
Carpentier
Чтобы
быть
готовой
к
шоу
Марити
и
Жильбера
Карпантье.
Faire
du
bizness
mais
nèg
faut
l'rester
en
entier
Делать
бизнес,
но,
девочка
моя,
нужно
оставаться
собой.
Ici
le
temps
est
compté
Здесь
время
дорого,
écoute
et
retiens
Слушай
и
запоминай.
J'ai
trop
d'chose
à
dire
Мне
так
много
нужно
сказать
Pour
les
miens
Для
своих.
Laisse
moi
passer
Пропусти
меня.
C'est
quoi
c'est
magouilles
j'ai
l'impression
qu'on
m'embrouille
Что
это
за
махинации,
у
меня
такое
чувство,
что
меня
дурят.
Entre
le
rayon
des
articles
pour
les
chiottes
et
les
nouilles
Между
отделом
туалетной
бумаги
и
лапшой
Rayon
rappeur
sans
couilles
qui
t'parle
de
douilles
Отдел
рэперов-тряпок,
которые
рассказывают
о
перестрелках.
Et
la
dedans
pour
trouver
du
bon
son
И
среди
всего
этого,
чтобы
найти
хороший
звук,
Faut
qu'tu
fouilles
et
ça
t'saoûles
Нужно
рыться,
и
это
достаёт.
J'te
l'ai
dit
Ténor
le
hard
core
c'est
mort
Я
же
говорил
тебе,
малышка,
хардкор
мёртв.
Et
les
voici
les
autres
les
messieurs
propres
du
rap,
И
вот
они,
другие,
господа
чистоплюи
рэпа,
La
version
édulcorée
du
hip
hop
Разбавленная
версия
хип-хопа.
D'la
crotte
en
c'moment
c'est
c'qu'on
recrute
Дерьмо
сейчас
в
тренде,
это
то,
что
сейчас
набирают.
Bon
p'tit
gars
bien
gentil
prêt
à
faire
la
pute
Хороший,
милый
паренёк,
готовый
на
всё.
Leur
but
me
faire
mettre
de
l'eau
dans
mon
vin
Их
цель
— заставить
меня
разбавить
своё
вино,
Modifier
mes
propos
plus
de
refrains
Изменить
мои
слова,
добавить
больше
припевов.
Accélérer
l'tempo
ça
fait
plus
dance
et
la
dance
ça
vend
bien
Ускорить
темп,
сделать
его
более
танцевальным,
а
танцы
хорошо
продаются.
On
a
fait
80
000
avec
dance
groove
motion
numéro
7
Мы
сделали
80
000
с
Dance
Groove
Motion
номер
7.
On
a
touché
la
galette
Мы
сорвали
куш.
Tu
d'vrais
penser
à
t'y
mettre
Тебе
стоит
об
этом
подумать.
J'vais
être
clair
et
net
va
t'faire
mettre
Я
буду
предельно
ясен,
иди
ты.
Pas
besoin
qu'on
m'connecte
avec
des
tapettes
flatteuses
de
starlettes
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
связывали
с
льстивыми
подхалимами
звёздочек.
J'veux
pas
d'coke
pas
d'snifettes
pas
d'gueuzes
Мне
не
нужна
кока,
ни
дорожки,
ни
тёлки,
Pas
d'canettes
pas
d'fausses
fêtes
Ни
банки,
ни
фальшивые
вечеринки
Avec
plein
d'bidon
qui
s'fattent
sous
flûtes
de
Moët
et
Chandon
С
кучей
пустышек,
которые
нажираются
под
Moët
& Chandon.
Pour
être
honnête
man,
t'es
mignon
t'as
une
bonne
tête
Если
честно,
милая,
ты
хорошенькая,
у
тебя
приятное
лицо,
Mais
la
coupe
rasta
ça
l'fait
pas
Но
дреды
не
катят.
C'est
pas
très
tendance
c'est
passé
la
période
revival
Bob
Marley
Это
не
модно,
период
возрождения
Боба
Марли
прошёл.
Maintenant
c'est
plus...
Сейчас
это
больше...
Ta
gueule
place
mes
singles
vends
mes
skeud
Заткнись,
крути
мои
синглы,
продавай
мои
альбомы
Et
lâche
moi
les
boules
И
отвали
от
меня.
J'ai
plus
l'temps
d'être
cool
je
sais
c'que
j'vaux
У
меня
нет
времени
быть
милым,
я
знаю
себе
цену.
Je
sais
c'que
j'veux
Я
знаю,
чего
хочу.
Le
momment
c'est
maintenant,
l'endroit
c'est
ici
Время
— сейчас,
место
— здесь.
C'est
ma
vie
si
tu
prends
pas
ça
au
sérieux
tant
pis
Это
моя
жизнь,
если
ты
не
воспринимаешь
это
всерьёз,
ну
и
ладно.
Ouais
c'est
vrai
t'as
raison
j'suis
aigri
Да,
ты
права,
я
озлоблен.
Mais
au
fait
qu'est
c'tu
f'sais
avant
d'être
D.A.
Кстати,
а
чем
ты
занималась
до
того,
как
стать
директором?
Ben
j'habitais
dans
le
Loir
et
Cher
et
j'vendais
des
frites
Ну,
я
жила
в
Луар
и
Шер
и
продавала
картошку
фри.
Un
jour
une
amie
d'un
copain
avait
un
pote
qui
m'a
introduit
à
Однажды
подруга
друга
имела
приятеля,
который
познакомил
меня
с…
Ouais
ouais
j'vois
c'que
tu
veux
dire
Да-да,
я
понимаю,
к
чему
ты
клонишь.
Non
attends
à
l'école
primaire
j'avais
des
super
notes
en
musique
Нет,
подожди,
в
начальной
школе
у
меня
были
отличные
оценки
по
музыке.
J'avais
tous
les
diques
d'Adamo
У
меня
были
все
пластинки
Адамо.
Et
même
tous
les
classics
de
james
Brown
dans
sa
période
disco
И
даже
все
классические
произведения
Джеймса
Брауна
в
его
диско-период.
Arrête
tes
discours
tu
m'fais
mal
au
cerveau
putain
tu
m'rends
furieux
Прекрати
свои
речи,
у
меня
от
тебя
голова
болит,
чёрт,
ты
меня
бесишь.
Show
biz
l'empire
des
fauteuils
éjectables
des
vampires
insatiables
Шоу-бизнес
— империя
катапульт,
ненасытных
вампиров.
Ah
bon
ils
t'ont
viré
passe
me
voir
А,
тебя
уволили?
Заходи
ко
мне.
J'te
trouve
vite
fait
un
job
stable
Я
быстро
найду
тебе
стабильную
работу.
Mais
putain
les
vaches
ils
m'ont
même
Но,
чёрт
возьми,
эти
суки
даже
Repris
l'portable,
comment
j'vais
faire
Забрали
мобильник,
как
же
мне
быть?
J'm'en
fous,
Ténor,
vas
y
lache
moi,
Мне
плевать,
Тэнор,
отстань
от
меня.
Mais
tu
m'as
dit
qu't'allais
m'trouver
Но
ты
же
сказал,
что
найдёшь
мне.
Eh
j'rigolais,
t'es
vraiment
dur
tu
m'fous
les
glandes
man,
Эй,
я
пошутил,
ты
такая
серьёзная,
раздражаешь
меня,
милая.
Eh
mais
quand
j'disais
ça
c'était
juste
pour
la
rime
Эй,
но
когда
я
это
говорил,
это
было
просто
для
рифмы.
C'était
comme
ça
pour
qu'ça
sonne
bien
Это
было
так,
чтобы
хорошо
звучало.
Tu
connais
déjà
la
zik-mu,
toi
même
tu
sais,
Ты
же
знаешь
музыку,
сама
знаешь,
T'étais
un
boss
là
dedans
avant
ça
roulait
tu
connais...
Ты
была
боссом
в
этом
деле,
раньше
всё
шло
как
по
маслу,
ты
же
знаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David TUIL, TENOR
Attention! Feel free to leave feedback.