Tenor - D.A - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tenor - D.A




D.A
Директор
Qui a l'dernier truc qui a l'dernier stuf reuf
Кто тут последний крутой, у кого последний хит, слышь?
Moi on m'donne du 8 on m'le fait passer pour du 9
Мне дают дрянь, пытаются выдать её за конфетку.
Autrement dit d'ici y'a trop d'MCs qui bluffent
Другими словами, здесь слишком много МС блефуют.
Baltringue sans étoffe qui s'la jouent rough
Ничтожества без таланта, строят из себя крутых.
Marchent à la carotte vont mélanger
Ведутся на морковку, смешивают
Du rap avec du rock
Рэп с роком
Ou d'la pop pour passer sur...
Или с попсой, чтобы попасть на...
Refusent pas d'sucer pour avoir l'accès au succès
Готовы на всё, чтобы добиться успеха.
Combien d'negs se sentent obligés d'imiter des vois d'français
Сколько чёрных чувствуют себя обязанными имитировать голоса французов.
J'persévère en m'disant qu'un jour l'vrai rap foncé va percer,
Я упорствую, говоря себе, что однажды настоящий мрачный рэп пробьётся,
J'me perds frères
Я теряюсь, братцы.
En disant ça j'sais qu'j'm'enfonce mais j'vois clair
Говоря это, я знаю, что закапываю себя, но я вижу ясно.
Soit une peau noire au masque clair
Либо чёрная кожа со светлой маской,
Sinon c'est galère pas question d'être noir et fier
Иначе труба, не может быть и речи о том, чтобы быть чёрным и гордым.
Il parait qu'cette réalité n'vend pas
Кажется, эта реальность не продаётся.
Si tu veux des pierres gros salaires faudra
Если ты хочешь камней, больших зарплат, придётся
Qu't'acceptes de changer tes manière gars
Тебе, парень, согласиться изменить свои манеры.
Un styliste t'habillera
Стилист оденет тебя.
D'ailleurs j'ai vu un costume rose j'suis sur qu'il t'plaira
Кстати, я видел розовый костюм, уверен, он тебе понравится.
Tes lyrics la maison de disques les finira
Твои тексты, дорогая, допишет звукозаписывающая компания.
Ta musique un d'leurs potes la fignolera
Твою музыку отшлифует один из их дружков.
J'connais un ingénieur et des supers chanteuses pour les choeurs
Я знаю звукорежиссёра и отличных певиц для бэк-вокала.
Et moi j'connais tous ces plans par choeur tu veux être des leurs
И я знаю все эти схемы наизусть, хочешь быть одной из них?
Alors va t'faire formater dans l'usine variété
Тогда иди, отформатируйся на фабрике попсы,
Pour être fin prêt pour Maritie et Gilbert Carpentier
Чтобы быть готовой к шоу Марити и Жильбера Карпантье.
Faire du bizness mais nèg faut l'rester en entier
Делать бизнес, но, девочка моя, нужно оставаться собой.
Ici le temps est compté
Здесь время дорого,
écoute et retiens
Слушай и запоминай.
J'ai trop d'chose à dire
Мне так много нужно сказать
Pour les miens
Для своих.
Laisse moi passer
Пропусти меня.
C'est quoi c'est magouilles j'ai l'impression qu'on m'embrouille
Что это за махинации, у меня такое чувство, что меня дурят.
Entre le rayon des articles pour les chiottes et les nouilles
Между отделом туалетной бумаги и лапшой
Rayon rappeur sans couilles qui t'parle de douilles
Отдел рэперов-тряпок, которые рассказывают о перестрелках.
Et la dedans pour trouver du bon son
И среди всего этого, чтобы найти хороший звук,
Faut qu'tu fouilles et ça t'saoûles
Нужно рыться, и это достаёт.
J'te l'ai dit Ténor le hard core c'est mort
Я же говорил тебе, малышка, хардкор мёртв.
Et les voici les autres les messieurs propres du rap,
И вот они, другие, господа чистоплюи рэпа,
La version édulcorée du hip hop
Разбавленная версия хип-хопа.
D'la crotte en c'moment c'est c'qu'on recrute
Дерьмо сейчас в тренде, это то, что сейчас набирают.
Bon p'tit gars bien gentil prêt à faire la pute
Хороший, милый паренёк, готовый на всё.
Leur but me faire mettre de l'eau dans mon vin
Их цель заставить меня разбавить своё вино,
Modifier mes propos plus de refrains
Изменить мои слова, добавить больше припевов.
Accélérer l'tempo ça fait plus dance et la dance ça vend bien
Ускорить темп, сделать его более танцевальным, а танцы хорошо продаются.
On a fait 80 000 avec dance groove motion numéro 7
Мы сделали 80 000 с Dance Groove Motion номер 7.
On a touché la galette
Мы сорвали куш.
Tu d'vrais penser à t'y mettre
Тебе стоит об этом подумать.
J'vais être clair et net va t'faire mettre
Я буду предельно ясен, иди ты.
Pas besoin qu'on m'connecte avec des tapettes flatteuses de starlettes
Мне не нужно, чтобы меня связывали с льстивыми подхалимами звёздочек.
J'veux pas d'coke pas d'snifettes pas d'gueuzes
Мне не нужна кока, ни дорожки, ни тёлки,
Pas d'canettes pas d'fausses fêtes
Ни банки, ни фальшивые вечеринки
Avec plein d'bidon qui s'fattent sous flûtes de Moët et Chandon
С кучей пустышек, которые нажираются под Moët & Chandon.
Pour être honnête man, t'es mignon t'as une bonne tête
Если честно, милая, ты хорошенькая, у тебя приятное лицо,
Mais la coupe rasta ça l'fait pas
Но дреды не катят.
C'est pas très tendance c'est passé la période revival Bob Marley
Это не модно, период возрождения Боба Марли прошёл.
Maintenant c'est plus...
Сейчас это больше...
Ta gueule place mes singles vends mes skeud
Заткнись, крути мои синглы, продавай мои альбомы
Et lâche moi les boules
И отвали от меня.
J'ai plus l'temps d'être cool je sais c'que j'vaux
У меня нет времени быть милым, я знаю себе цену.
Je sais c'que j'veux
Я знаю, чего хочу.
Le momment c'est maintenant, l'endroit c'est ici
Время сейчас, место здесь.
C'est ma vie si tu prends pas ça au sérieux tant pis
Это моя жизнь, если ты не воспринимаешь это всерьёз, ну и ладно.
Ouais c'est vrai t'as raison j'suis aigri
Да, ты права, я озлоблен.
Mais au fait qu'est c'tu f'sais avant d'être D.A.
Кстати, а чем ты занималась до того, как стать директором?
Ben j'habitais dans le Loir et Cher et j'vendais des frites
Ну, я жила в Луар и Шер и продавала картошку фри.
Un jour une amie d'un copain avait un pote qui m'a introduit à
Однажды подруга друга имела приятеля, который познакомил меня с…
Ouais ouais j'vois c'que tu veux dire
Да-да, я понимаю, к чему ты клонишь.
Non attends à l'école primaire j'avais des super notes en musique
Нет, подожди, в начальной школе у меня были отличные оценки по музыке.
J'avais tous les diques d'Adamo
У меня были все пластинки Адамо.
Et même tous les classics de james Brown dans sa période disco
И даже все классические произведения Джеймса Брауна в его диско-период.
Arrête tes discours tu m'fais mal au cerveau putain tu m'rends furieux
Прекрати свои речи, у меня от тебя голова болит, чёрт, ты меня бесишь.
Show biz l'empire des fauteuils éjectables des vampires insatiables
Шоу-бизнес империя катапульт, ненасытных вампиров.
Ah bon ils t'ont viré passe me voir
А, тебя уволили? Заходи ко мне.
J'te trouve vite fait un job stable
Я быстро найду тебе стабильную работу.
Mais putain les vaches ils m'ont même
Но, чёрт возьми, эти суки даже
Repris l'portable, comment j'vais faire
Забрали мобильник, как же мне быть?
J'm'en fous, Ténor, vas y lache moi,
Мне плевать, Тэнор, отстань от меня.
Mais tu m'as dit qu't'allais m'trouver
Но ты же сказал, что найдёшь мне.
Eh j'rigolais, t'es vraiment dur tu m'fous les glandes man,
Эй, я пошутил, ты такая серьёзная, раздражаешь меня, милая.
Eh mais quand j'disais ça c'était juste pour la rime
Эй, но когда я это говорил, это было просто для рифмы.
C'était comme ça pour qu'ça sonne bien
Это было так, чтобы хорошо звучало.
Tu connais déjà la zik-mu, toi même tu sais,
Ты же знаешь музыку, сама знаешь,
T'étais un boss dedans avant ça roulait tu connais...
Ты была боссом в этом деле, раньше всё шло как по маслу, ты же знаешь...





Writer(s): David TUIL, TENOR


Attention! Feel free to leave feedback.