Lyrics and translation Tenor - Do For Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'ai
pris
le
microphone
pour
poser
sur
du
Makaveli
Когда
я
взял
микрофон,
чтобы
зачитать
под
Макавели,
Je
me
suis
dit
que
le
rap
est
devenu
du
bordel
Я
подумал,
что
рэп
превратился
в
бардак.
Ce
n'est
plus
qu'une
histoire
de
show
et
de
bizz
Это
всего
лишь
история
шоу
и
бизнеса.
Fait
pas
la
sainte,
chérie
bouge
tes
fesses,
on
fait
le
buzz
Не
строй
из
себя
святую,
детка,
двигай
бедрами,
мы
делаем
шум.
Un
sage
peut
apprendre
des
questions
idiotes
Мудрец
может
учиться
на
глупых
вопросах,
Ce
qu'un
idiot
jamais
dans
sa
vie
n'apprendra
des
réponses
sages
Чему
идиот
никогда
в
жизни
не
научится
на
мудрых
ответах.
Fait
tes
choix,
soit
t'as
des
principes
ou
tu
kiffes
le
fric
Сделай
свой
выбор,
либо
у
тебя
есть
принципы,
либо
ты
гонишься
за
деньгами,
Parce
que
y
a
pas
de
vrais
principes,
Dans
l'amour
du
fric
Потому
что
нет
настоящих
принципов
в
любви
к
деньгам.
Ce
travail
n'est
qu'une
forme
de
commentaire
sur
la
société
Эта
работа
— всего
лишь
форма
комментария
к
обществу.
Pour
vendre
ça
cavale
facilement
la
majorité
Чтобы
продавать
это,
нужно
легко
убедить
большинство.
C'est
elle
qui
va
acheter
Именно
оно
будет
покупать.
Avec
un
peu
de
buzz,
on
créait
la
fumée
С
помощью
шумихи
мы
создаем
дым,
Qui
détourne
les
gens
de
l'incendie
réel
Который
отвлекает
людей
от
настоящего
пожара.
On
ne
choisit
pas
les
voies
qu'on
doit
poursuivre
Мы
не
выбираем
пути,
по
которым
должны
идти,
Mais
on
choisit
bien
de
poursuivre
une
voie
Но
мы
выбираем
следовать
по
пути.
Il
faut
des
criminels
pour
donner
du
boulot
à
des
policiers
Нужны
преступники,
чтобы
дать
работу
полицейским.
Le
destin
n'est
pas
si
différent
de
ces
lois
Судьба
не
так
уж
отличается
от
этих
законов.
Il
y
a
bien
une
raison
à
tous
les
torts
Есть
причина
всем
бедам.
Le
temps
passe
vite,
faiseur
de
vie,
j'deviens
la
mort
Время
летит
быстро,
творец
жизни,
я
становлюсь
смертью.
Parle-moi
pas
des
remords,
tu
sais
qu'on
en
a
tous
ici
Не
говори
мне
об
угрызениях
совести,
ты
знаешь,
что
они
есть
у
всех
нас.
Mon
cœur
s'habille
en
monsieur
Le
Noir
comme
Djibril
Cissé
Мое
сердце
одето
в
господина
Le
Noir
как
у
Джибриля
Сиссе.
Manifeste,
problème
de
gestion
de
nos
émotions
Протест,
проблема
управления
нашими
эмоциями.
Faut
tout
faire
en
modération,
y
compris
la
modération
Нужно
делать
все
в
меру,
включая
умеренность.
Si
le
monde,
une
salle
de
fête
et
nous
la
décorations
Если
мир
— это
праздничный
зал,
а
мы
— декорации,
Tu
verras
pourquoi
Dieu
refuse
notre
invitation
Ты
поймешь,
почему
Бог
отклоняет
наше
приглашение.
Depuis
que
j'ai
moins
de
buzz,
je
gagne
plus
de
fric,
quel
paradoxe
С
тех
пор
как
шумихи
стало
меньше,
я
зарабатываю
больше
денег,
какой
парадокс.
Ça
fait
qu'moins
de
vues,
je
les
fume
plus
en
feat
quel
paratexte
Это
значит
меньше
просмотров,
я
больше
курю
их
в
фитах,
какой
контекст.
Allô
les
rappeurs,
déshabillez-vous,
faut
qu'on
parle
Эй,
рэперы,
раздевайтесь,
нам
нужно
поговорить.
Machiavélique
dans
le
tec'
et
dans
leurs
annales
Макиавелли
в
текстах
и
в
их
анналах.
Hein
Makaveli,
qu'est-ce
qu'on
ne
ferait
pas
par
amour
pour
la
haine
Хм,
Макавели,
что
мы
не
сделали
бы
из
любви
к
ненависти
Et
par
amour
pour
ceux-ci,
qu'on
aime
И
из
любви
к
тем,
кого
мы
любим.
Meme
si
c'est
d'abord
un
MC
maitre
chanteur
Хотя
это
прежде
всего
МС-вымогатель.
Ah,
Tupac,
nigga
Ах,
Тупак,
ниггер.
Le
fian
le
way
le
Клянусь,
это
так.
Uh
uhn,
uh
uhn,
uh
uhn,
uh
uhn,
uh
uhn
Ага,
ага,
ага,
ага,
ага.
Mister
Le
fian
le
way
le
yamo
Господин,
клянусь,
это
так,
да.
Do
for
love
(Do-o)
Ради
любви
(Ра-ади).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Karlin, Carsten Schack, Bobby Caldwell, Tupac Amaru Shakur, Alfons Kettner
Attention! Feel free to leave feedback.