Tenor - Trop de buzz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tenor - Trop de buzz




Nous n'sommes pas au pays de Candy ni chez les nantis
Мы не в стране Кэнди и не в доме богатых
Ici les enfants ont trop vite grandi
Здесь дети слишком быстро выросли
Choisi d'être des bandits, crois y
Решили быть бандитами, поверьте
Teste z'en un arme il t'la brandi
Проверь пистолет, он тебе его размахивает.
T'incendie mais qu'est ce t'en dis
Но что ты скажешь?
Vas y va leur parler si tu veux du Mahatma Gandhi
Иди и поговори с ними, если хочешь Махатму Ганди.
Parle leur plutôt de boxe thaï
Поговори с ними о тайском боксе
De films qui défouraiilent en pagaille
Из фильмов, которые бродят в беспорядке
Histoire de racaille poum poum poum poum bye bye
История сволочи ПОУМ ПОУМ ПОУМ ПОУМ до свидания
Et puis parle leur d'argent qui est omniprésent
А потом поговори с ними о деньгах, которые вездесущи
Dans leur esprit
В их сознании
Comme les autres ils sont pris toi moi aussi
Как и другие они поймали тебя я тоже
ça nous a tous pourri
мы все сгнили.
Tous les jours l'homme nourrit les plus mauvaises intentions
Каждый день человек питает самые дурные намерения
Envers ses semblables jalousie
К ближним ревность
Envie d'argent tellement tellement
Жажда денег так много
Plus qu'ils ne pourraient dépenser d'leur vivant
Больше, чем они могли бы потратить за свою жизнь
Alors comme un bon chasseur
Тогда как хороший охотник
Il apprend à faire des embuscades
Он учится делать засады
Des guet-apens
Засада
Prendre la vie d'un innocent ou celle de son frère s'il le faut
Взять жизнь невинного человека или жизнь его брата, если это необходимо
Mec si tu n'veux pas connaître la mort trop tôt
Чувак, если ты не хочешь знать о смерти слишком рано
N'oublie pas qu'la discrétion
Не забывай, что благоразумие
C'est la règle d'or c'est chaud
Это золотое правило, где жарко
Trop d'buzz sur toi
Слишком много шума о тебе
Ils veulent faire sauter ton bizz
Они хотят взорвать твой бизз.
Les loups sont prêts à tout
Волки готовы на все
Pour te prendre ton bien
Чтобы забрать твое добро
Trop d'buzz sur toi
Слишком много шума о тебе
Ils veulent faire sauter ton bizz
Они хотят взорвать твой бизз.
Les loups sont prêts à tout
Волки готовы на все
Pour te prendre ton pain
Чтобы забрать твой хлеб.
Qui frappe à 5 h 00 du mat', Police
Кто стучит в 5: 00, полиция
Perquiz, ton père crise, un gros moustachu t'maîtrise
Перкиз, твой отец в кризисе, усатый толстяк овладевает тобой.
Pendant que d'autres flics brisent les portes des placards
Пока другие копы ломают двери шкафов
Trop tard pour qu't'improvise, révise ton manuel de larscard
Слишком поздно для того, чтобы импровизировать, пересмотреть свой справочник ларскарда
Cette fois c'est clair tu pars
На этот раз ясно, что ты уходишь.
Pas d'mystère le mouchard a lé-par
Нет тайны жучок ли-по
Donné le nom du grossiste, la liste des gars qui l'assistent
Дал имя оптовика, список парней, которые ему помогают
Il paraît même qu'il y a une photo de ta gueule sur le site
Я даже слышал, что на сайте есть фотография твоей морды
Il fronce les sourcils, serre son arme, un seul souci
Он хмурится, сжимает пистолет, одна забота
Faire des sous plein d'sursis mais s'en fout
Делать много денег, но плевать
Il est sur un bon coup
Он на хорошем счету.
Bien renseigné par un proche de la victime
- Осведомился родственник жертвы.
Ce soir ça va saigner gars l'gun sera pas pour la frime
Сегодня ночью он будет истекать кровью, парень, пистолет не будет для фритюра
Royalement payé pour rayer un neg maigre
По-королевски заплатил, чтобы поцарапать тощий neg
Qui fait du raggamuffin
Кто делает раггамуффин
Mais il sent comme un signe une prémonition
Но он чувствует, как знак предчувствия
Prend ses précautions
Принимает меры предосторожности
Le Glock et l'stock de munitions, fin paré pour l'action
Глок и запас патронов, готовый к действию
Si seulement il avait su à quel point il avait attendu
Если бы он только знал, как сильно он ждал
Il s'rait certainement pas venu
Смеяться он, конечно, не стал.
De l'autre côté, le Judas, son contact ligoté, le plan saboté
С другой стороны, глазок, его связали, план саботировали
Ce soir des têtes vont sauter
Сегодня ночью головы будут прыгать
La sienne celle du commanditaire et associé
Своего спонсора и партнера
Judas sait qu'il s'en sortira pas
Иуда знает, что не справится.
C'est bien trop chaud pour son cas
Это слишком жарко для его дела
Alors il a tout balancé
Так он все качал
Et sans un bruit l'ombre de la mort s'est avancée
И без звука тень смерти двинулась вперед
Le bavard spécialisé en silencieux lui en mit deux entre les yeux
Молчаливый болтун сунул ему два между глаз.
Et lui fit rejoindre l'esprit de ses aîeux dans les cieux
И приобщил его дух старцев своих на небесах
Ma mort c'était donc ça qu'ils avaient prévu
Значит, моя смерть была тем, что они планировали.
Les exclus d'un ex-clan
Исключенные из бывшего клана
Qui était vex du constat d'la pénurie de client
Кто был обижен из-за нехватки клиентов
Les sons dont ils disposaient les gens en étaient guère friands
Звуки, которыми они располагали люди вряд ли любил
Mais vex aussi lorsqu'ils surent que l'public de naguère trop déçu,
Но Векс также, когда они знают, что публика в прошлом слишком разочарован,
Les avaient déchus
Обрушились на них
Qu'une page était tournée que l'ragga flon flon n'prenait plus
Что страница была перевернута, что рагга Флон Флон больше не брала
Alors fous de rage ils n'ont pas entendu
Тогда безумные от ярости они не слышали
Pour envoyer un employé nettoyer l'enfoiré
Чтобы прислать служащего убирать ублюдка.
Celui qui f'sait danser les foules dans les soirées
Тот, кто умеет танцевать толпы на вечеринках
Il me cherche alors qu'à une époque j'cherchais qu'à leur parler
Он ищет меня, когда в свое время я искал, чтобы поговорить с ними
Mais non Ténor il nous a saoülé
Но не тенором он нас обхаживал.
Aujourd'hui j'essaie d'me faire un nom ils veulent me couler
Сегодня я пытаюсь сделать себе имя, они хотят меня потопить
Bavard j'entends du bruit dans l'escalier
Болтливый я слышу шум на лестнице
ça doit être un d'leurs alliés, sors défourailler
это, должно быть, один из их союзников.
Il semble vraiment qu'il y ait...
Кажется, действительно есть...





Writer(s): Guy BUVAL, David TUIL, TENOR


Attention! Feel free to leave feedback.