Tenor - Victime de mon faciès - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tenor - Victime de mon faciès




Dans babylon c'est terrible
В Вавилоне это ужасно
Plus de requins qu'dans les mers des Caraïbes
Больше акул, чем в карибских морях
Les corruptibles nous prennent pour cibles
Коррупционеры нападают на нас
Le diable nous envoie ses marchands d'sable
Дьявол посылает нам своих торговцев песком
Pour endormir les faibles avec de belles fables
Чтобы усыпить слабых красивыми баснями
J'me souviens qu'enfant d'l'école j'repartais tous les soirs
Я помню, как в детстве из школы я уходил каждый вечер.
Des mensonges plein mon cartable
Ложь полна моего ранца
Ils m'ont menti et ils le savent,
Они лгали мне, и они знают это,
S'il y a une merde comme d'hab' c'est moi l'responsable
Если есть такое дерьмо, как обычно, это я виноват.
Il faudrait qu'j'me mette à table, plaide coupable
- Надо бы мне сесть за стол, - признался Я.
Non, ça j'en suis pas capable
Нет, я не могу.
J'proteste dans c'contexte
Я протестую в этом контексте
l'on nous arrête sur des faux prétextes
Где нас арестовывают по ложным предлогам
France décompresse si mon faciès te stresse
Франция распаковывает, если мое лицо тебя напрягает
" Commis aucun délit, victime de mon faciès "
"Не совершил никакого преступления, жертва моего лица "
Fauché pas une thune en poche mais j'ai rien à me reprocher
Я не знаю, что делать.
J'bosse pour mes proches, ma femme mon gosse,
Я работаю на своих близких, мою жену, моего ребенка.,
Alors fais pas chier
Так что не суетись.
Si j'suis ici chez toi c'est qu'tu m'as arraché d'chez moi
Если я здесь, то ты вырвал меня из дома.
Eloigné des miens, foutu en chien,
Отошел от своих, чертыхнулся.,
Crois moi j'cherche encore mon chemin
Поверь мне, я все еще ищу свой путь
Egaré avec mes craintes justifiées dans c'labyrinthe policé
Эгаре с моими оправданными страхами в этом лабиринте полиции
Comment éviter les contrôles d'identité musclés
Как избежать мускулистых проверок идентичности
Papier qui t'es d'où tu viens tu veux aller
Бумага, кто ты, откуда ты пришел, куда ты хочешь пойти
Surtout quand est c'que tu vas nous quitter?
Особенно когда ты собираешься нас покинуть?
Qui j'suis? Ténor la fronde citoyen d'ce monde
Кто я? Тенор рогатки гражданин этого мира
L'effronté issu d'la ligne de front l'insolent
Дерзкий выходец с линии фронта наглый
Qui t'offense sur les ondes
Кто обижает тебя в эфире
Celui qui lâche ses bombes sur l'hexagone de la capitale
Тот, кто сбрасывает свои бомбы на шестиугольник столицы
Jusqu'au fin fond du trou d'balle de la France profonde
До конца дна пулевого отверстия глубокой Франции
J'proteste dans c'contexte l'on nous arrête sur des faux prétextes
Я протестую в этом контексте, когда нас арестовывают по ложным предлогам
France temps qu'tu progresses si la couleur de ma peau t'agresse
Франция время, когда ты прогрессируешь, если цвет моей кожи тебя раздражает
J'proteste dans c'contexte l'on nous arrête sur des faux prétextes
Я протестую в этом контексте, когда нас арестовывают по ложным предлогам
France décompresse si mon faciès te stresse
Франция распаковывает, если мое лицо тебя напрягает
Laisse moi parler de c'qui veulent nous cacher
Дай мне поговорить о том, кто хочет спрятаться.
Laisse moi glisser c'que j'sais avant d'm'arracher
Дай мне проскользнуть то, что я знаю, прежде чем я оторвусь
Trop d'représentants d'l'autorité exercent leurs fonctions
Слишком много представителей власти выполняют свои функции
En état d'ébriété prononcé
В состоянии алкогольного опьянения
Pendant l'service le pastis est gratis
Во время службы пастис бесплатно
Dans les commissariats d'police
В полицейских участках
Des flics sous cuite tabassent à huit un mec seul
Копы под печенкой избивают восьмерых одинокого парня
Lui en foutent plein la gueule
- Да, - буркнул он.
Les coups pleuvent de tous les côtés
Удары сыплются со всех сторон
Mais notez qu'y'a peu d'risques à se frotter
Но обратите внимание, что есть небольшой риск тереть
à quelqu'un d'menotté
кому-то в наручниках
Bourré armé le gardien d'la paix s'sent au dessus des lois
Пьяный вооруженный хранитель мира чувствует себя выше законов
Et veut prendre son pied sur moi
И хочет опираться на меня
Pourquoi tu sais déjà renoi j'suis l'bouc émissaire
Почему ты уже знаешь, Реной я козел отпущения
La clé du mystère demande au commissaire
Ключ к тайне просит комиссар
D'après lui j'suis un voleur un dealer un tueur un gangster
По его словам, я вор, наркодилер, убийца, гангстер.
J't'en passe et des meilleures
Я передам тебе и лучшие.
D'toutes manières on peut pas les changer
В любом случае, мы не можем их изменить.
A leur yeux l'danger c'est l'étranger, avec tous ces vieux préjugés
В их глазах опасность-это чужой, со всеми этими старыми предрассудками
J'vois pas comment ça pourrait s'arranger,
Я не понимаю, как это может сработать.,
Les gens sont jugés en fonction d'la couleur de leur peau
Люди судят по цвету их кожи
Et l'on voudrait qu'j'calme mon tempo prenne du repos
И хотелось бы, чтобы я успокоил свой темп, чтобы отдохнуть
Alors qu'ici noirs et blancs sont pas encore égaux
Хотя здесь черные и белые еще не равны
Alors qu'ici noirs et blancs sont pas encore rivaux
Пока здесь черно-белые еще не соперники
Pas au même niveau
Не на том же уровне
Aujourd'hui nous n'sommes plus sur l'même bateau
Сегодня мы уже не на одной лодке
Mais comme hier ils nous font toujours pas d'cadeaux
Но, как и вчера, они до сих пор не делают нам никаких подарков
Les miens sont comme largués en pleine mer
Мои словно выброшены в открытое море.
Sur un putain d'radeau
На гребаном плоту





Writer(s): David TUIL, TENOR


Attention! Feel free to leave feedback.