Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né pour briller
Geboren um zu strahlen
Alias
le
plus
grand
escaladeur
à
l'école
Alias
der
größte
Kletterer
der
Schule
Et
Mister
(Oueh)
Und
Mister
(Oueh)
Le
fiang
le
yamoh
Der
Fiang
der
Yamoh
On
est
né
pour
briller
frère
Wir
sind
geboren,
um
zu
strahlen,
Bruder
Born
to
shine
Born
to
shine
J'suis
dans
la
rage
Ich
bin
in
Wut
Fatigué
de
travailler
Müde
vom
Arbeiten
D'autres
ravages
Andere
Verwüstungen
Si
tu
me
braques
Wenn
du
mich
überfällst
Un
jour
tu
seras
payé
Eines
Tages
wirst
du
bezahlt
werden
Ça
sera
naze
Es
wird
scheiße
sein
(Ça
sera
naze)
(Es
wird
scheiße
sein)
Oulalala
j'suis
né
pour
briller
Oulalala,
ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
(rah
rah)
né
pour
briller
Oulalala
(rah
rah)
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
j'suis
né
pour
briller
Oulalala,
ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
(Le
fiang
le
wé)
né
pour
briller
Oulalala
(Der
Fiang
der
Wé)
geboren,
um
zu
strahlen
J'suis
né
pour
briller,
demande
à
Léo
Ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen,
frag
Léo
Embaucher
ma
carrière
et
virer
ENEO
Meine
Karriere
einstellen
und
ENEO
feuern
J'suis
né
pour
briller,
Ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen,
J'suis
produit
par
moi-même
Ich
werde
von
mir
selbst
produziert
Le
contrat
est
racheté
par
le
soleil
Der
Vertrag
wird
von
der
Sonne
aufgekauft
Toujours
au
boulot
Immer
am
Arbeiten
Je
ferme
pas
l'œil
pour
suivre
la
lumière
Ich
schließe
meine
Augen
nicht,
um
dem
Licht
zu
folgen
J'ai
vendu
le
sommeil
pour
suivre
la
lumière
Ich
habe
den
Schlaf
verkauft,
um
dem
Licht
zu
folgen
J'ai
vendu
le
sommeil
Ich
habe
den
Schlaf
verkauft
Le
prix
de
mon
sommeil
a
acheté
l'oseille!
Sal!
Der
Preis
meines
Schlafes
hat
das
Geld
gekauft!
Sal!
J'suis
même
pas
entré
dans
le
ring,
Ich
bin
noch
nicht
mal
in
den
Ring
gestiegen,
La
concurrence
a
perdu
le
premier
round
Die
Konkurrenz
hat
die
erste
Runde
verloren
Périka
j'suis
né
pour
briller
comme
un
bar
qui
vend
Périka,
ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen,
wie
eine
Bar,
die
La
bière
à
deux
cents
au
Cameroun
Bier
für
zweihundert
in
Kamerun
verkauft
Moi
j'aime
bien
les
billets
d'invitation
Ich
mag
Einladungen
Mais
je
préfère
les
liasses
de
billets
Aber
ich
bevorzuge
Geldbündel
Ton
flow
est
un
genre
comme
ça
y
aurait
le
coupé
décalé!
Dein
Flow
ist
eine
Art,
als
gäbe
es
Coupé
Décalé!
Plus
de
soleil,
je
ne
frappe
que
pour
briller
Mehr
Sonne,
ich
schlage
nur
zu,
um
zu
strahlen
Beaucoup
de
patrons
commencent
par
être
ouvriers
Viele
Chefs
beginnen
als
Arbeiter
J'ai
connu
l'échec
avant
d'être
Torskin
Premier,
Ich
habe
Misserfolg
gekannt,
bevor
ich
Torskin
der
Erste
wurde,
Ma
devise
première
c'est
de
faire,
Meine
erste
Devise
ist
zu
machen,
Pas
d'essayer
Nicht
zu
versuchen
Oulalala
j'suis
né
pour
briller
Oulalala,
ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
(rah
rah)
né
pour
briller
Oulalala
(rah
rah)
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
j'suis
né
pour
briller
Oulalala,
ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
né
pour
briller
(rah
rah)
Oulalala
geboren,
um
zu
strahlen
(rah
rah)
Ouuulalalalalala
(lalalala)
lalalalalala
Ouuulalalalalala
(lalalala)
lalalalalala
Ouuulalalalalala
(lalalala)
lalala
Ouuulalalalalala
(lalalala)
lalala
Je
ne
suis
DJ
mais
ce
ne
serait
pas
mal
Ich
bin
kein
DJ,
aber
es
wäre
nicht
schlecht
Que
j'ai
aussi
quelques
disques
de
platine
Dass
ich
auch
ein
paar
Platin-Schallplatten
hätte
Comme
après
le
passage
du
chirurgien
Wie
nach
dem
Besuch
des
Chirurgen
J'suis
né
pour
briller
Ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Comme
les
fesses
d'une
latine
Wie
der
Hintern
einer
Latina
Y'a
rien
à
trier
Es
gibt
nichts
zu
sortieren
À
part
qui
prier
Außer
wen
man
anbetet
On
en
a
choisi
2:
Dieu
et
rien
Wir
haben
zwei
ausgewählt:
Gott
und
nichts
J'suis
sorti
des
couilles
de
papa
pour
briller
Ich
kam
aus
den
Eiern
meines
Vaters,
um
zu
strahlen
Je
fais
ce
que
j'ai
à
faire,
pas
le
bien
Ich
tue,
was
ich
tun
muss,
nicht
das
Gute
Ici,
même
si
tu
as
tous
tes
papiers
tu
vas
tchoko
Hier,
selbst
wenn
du
alle
deine
Papiere
hast,
wirst
du
tchoko
Si
tu
insistes,
en
cellule
tu
mboko
Wenn
du
darauf
bestehst,
in
der
Zelle
mboko
Affaire
de
kolo
Sache
von
Kolo
Même
si
tu
es
Locko
Selbst
wenn
du
Locko
bist
La
seule
devise
c'est
les
billets
en
toute
devise
Die
einzige
Devise
sind
Scheine
in
jeder
Währung
Même
les
aveugles
reconnaissent
ma
face
Selbst
Blinde
erkennen
mein
Gesicht
Donc
j'ai
un
peu
plus
le
respect
de
ma
race
Also
habe
ich
etwas
mehr
Respekt
vor
meiner
Rasse
Je
dois
terminer
ce
putain
de
palace
Ich
muss
diesen
verdammten
Palast
fertigstellen
Et
leur
faire
du
salace!
Und
sie
scharf
machen!
Plus
de
soleil,
je
ne
frappe
que
pour
briller
Mehr
Sonne,
ich
schlage
nur
zu,
um
zu
strahlen
Beaucoup
de
patrons
commencent
par
être
ouvriers
Viele
Chefs
beginnen
als
Arbeiter
J'ai
connu
l'échec
avant
d'être
Boss
King
Premier,
Ich
habe
Misserfolg
gekannt,
bevor
ich
Boss
King
der
Erste
wurde,
Ma
devise
première
c'est
de
faire,
pas
d'essayer
Meine
erste
Devise
ist
zu
machen,
nicht
zu
versuchen
Oulalala
j'suis
né
pour
briller
Oulalala,
ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
(rah
rah)
né
pour
briller
Oulalala
(rah
rah)
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
j'suis
né
pour
briller
Oulalala,
ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Oulalala
né
pour
briller
Oulalala
geboren,
um
zu
strahlen
Né
pour
briller
Geboren,
um
zu
strahlen
Né
pour
vesqui
ENEO
mon
mola
Geboren,
um
ENEO
zu
umgehen,
mein
Mola
Né
pour
briller
Geboren,
um
zu
strahlen
Ils
ont
essayé
de
nous
taire
Sie
haben
versucht,
uns
zum
Schweigen
zu
bringen
Né
pour
briller
Geboren,
um
zu
strahlen
Ils
ont
fini
six
pieds
sous
terre
(le
fiang
le
wé)
Sie
endeten
sechs
Fuß
unter
der
Erde
(der
Fiang
der
Wé)
Né
pour
briller
Geboren,
um
zu
strahlen
J'suis
né
pour
briller
Ich
bin
geboren,
um
zu
strahlen
Né
pour
briller
(né
pour
briller)
Geboren,
um
zu
strahlen
(geboren,
um
zu
strahlen)
Né
pour
briller
(néé
né
pour
briller)
Geboren,
um
zu
strahlen
(geboooren,
um
zu
strahlen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.