Tenor feat. Mr Leo - Né pour briller - translation of the lyrics into German

Né pour briller - Tenor , Mr Leo translation in German




Né pour briller
Geboren um zu strahlen
Alias le plus grand escaladeur à l'école
Alias der größte Kletterer der Schule
Et Mister (Oueh)
Und Mister (Oueh)
Le fiang le yamoh
Der Fiang der Yamoh
On est pour briller frère
Wir sind geboren, um zu strahlen, Bruder
Born to shine
Born to shine
J'suis dans la rage
Ich bin in Wut
Fatigué de travailler
Müde vom Arbeiten
D'autres ravages
Andere Verwüstungen
J'suis
Ich bin
Si tu me braques
Wenn du mich überfällst
Un jour tu seras payé
Eines Tages wirst du bezahlt werden
Ça sera naze
Es wird scheiße sein
(Ça sera naze)
(Es wird scheiße sein)
Oulalala j'suis pour briller
Oulalala, ich bin geboren, um zu strahlen
Oulalala (rah rah) pour briller
Oulalala (rah rah) geboren, um zu strahlen
Oulalala j'suis pour briller
Oulalala, ich bin geboren, um zu strahlen
Oulalala (Le fiang le wé) pour briller
Oulalala (Der Fiang der Wé) geboren, um zu strahlen
Hahan
Hahan
J'suis pour briller, demande à Léo
Ich bin geboren, um zu strahlen, frag Léo
Embaucher ma carrière et virer ENEO
Meine Karriere einstellen und ENEO feuern
J'suis pour briller,
Ich bin geboren, um zu strahlen,
J'suis produit par moi-même
Ich werde von mir selbst produziert
Le contrat est racheté par le soleil
Der Vertrag wird von der Sonne aufgekauft
Toujours au boulot
Immer am Arbeiten
Je ferme pas l'œil pour suivre la lumière
Ich schließe meine Augen nicht, um dem Licht zu folgen
J'ai vendu le sommeil pour suivre la lumière
Ich habe den Schlaf verkauft, um dem Licht zu folgen
J'ai vendu le sommeil
Ich habe den Schlaf verkauft
Le prix de mon sommeil a acheté l'oseille! Sal!
Der Preis meines Schlafes hat das Geld gekauft! Sal!
J'suis même pas entré dans le ring,
Ich bin noch nicht mal in den Ring gestiegen,
La concurrence a perdu le premier round
Die Konkurrenz hat die erste Runde verloren
Périka j'suis pour briller comme un bar qui vend
Périka, ich bin geboren, um zu strahlen, wie eine Bar, die
La bière à deux cents au Cameroun
Bier für zweihundert in Kamerun verkauft
Moi j'aime bien les billets d'invitation
Ich mag Einladungen
Mais je préfère les liasses de billets
Aber ich bevorzuge Geldbündel
Ton flow est un genre comme ça y aurait le coupé décalé!
Dein Flow ist eine Art, als gäbe es Coupé Décalé!
Plus de soleil, je ne frappe que pour briller
Mehr Sonne, ich schlage nur zu, um zu strahlen
Beaucoup de patrons commencent par être ouvriers
Viele Chefs beginnen als Arbeiter
J'ai connu l'échec avant d'être Torskin Premier,
Ich habe Misserfolg gekannt, bevor ich Torskin der Erste wurde,
Ma devise première c'est de faire,
Meine erste Devise ist zu machen,
Pas d'essayer
Nicht zu versuchen
Oulalala j'suis pour briller
Oulalala, ich bin geboren, um zu strahlen
Oulalala (rah rah) pour briller
Oulalala (rah rah) geboren, um zu strahlen
Oulalala j'suis pour briller
Oulalala, ich bin geboren, um zu strahlen
Oulalala pour briller (rah rah)
Oulalala geboren, um zu strahlen (rah rah)
Ouuulalalalalala (lalalala) lalalalalala
Ouuulalalalalala (lalalala) lalalalalala
Ouuulalalalalala (lalalala) lalala
Ouuulalalalalala (lalalala) lalala
Eh
Eh
Je ne suis DJ mais ce ne serait pas mal
Ich bin kein DJ, aber es wäre nicht schlecht
Que j'ai aussi quelques disques de platine
Dass ich auch ein paar Platin-Schallplatten hätte
Comme après le passage du chirurgien
Wie nach dem Besuch des Chirurgen
J'suis pour briller
Ich bin geboren, um zu strahlen
Comme les fesses d'une latine
Wie der Hintern einer Latina
Y'a rien à trier
Es gibt nichts zu sortieren
À part qui prier
Außer wen man anbetet
On en a choisi 2: Dieu et rien
Wir haben zwei ausgewählt: Gott und nichts
J'suis sorti des couilles de papa pour briller
Ich kam aus den Eiern meines Vaters, um zu strahlen
Je fais ce que j'ai à faire, pas le bien
Ich tue, was ich tun muss, nicht das Gute
Ici, même si tu as tous tes papiers tu vas tchoko
Hier, selbst wenn du alle deine Papiere hast, wirst du tchoko
Si tu insistes, en cellule tu mboko
Wenn du darauf bestehst, in der Zelle mboko
Affaire de kolo
Sache von Kolo
Même si tu es Locko
Selbst wenn du Locko bist
La seule devise c'est les billets en toute devise
Die einzige Devise sind Scheine in jeder Währung
Même les aveugles reconnaissent ma face
Selbst Blinde erkennen mein Gesicht
Donc j'ai un peu plus le respect de ma race
Also habe ich etwas mehr Respekt vor meiner Rasse
Je dois terminer ce putain de palace
Ich muss diesen verdammten Palast fertigstellen
Et leur faire du salace!
Und sie scharf machen!
Plus de soleil, je ne frappe que pour briller
Mehr Sonne, ich schlage nur zu, um zu strahlen
Beaucoup de patrons commencent par être ouvriers
Viele Chefs beginnen als Arbeiter
J'ai connu l'échec avant d'être Boss King Premier,
Ich habe Misserfolg gekannt, bevor ich Boss King der Erste wurde,
Ma devise première c'est de faire, pas d'essayer
Meine erste Devise ist zu machen, nicht zu versuchen
Oulalala j'suis pour briller
Oulalala, ich bin geboren, um zu strahlen
Oulalala (rah rah) pour briller
Oulalala (rah rah) geboren, um zu strahlen
Oulalala j'suis pour briller
Oulalala, ich bin geboren, um zu strahlen
Oulalala pour briller
Oulalala geboren, um zu strahlen
pour briller
Geboren, um zu strahlen
pour vesqui ENEO mon mola
Geboren, um ENEO zu umgehen, mein Mola
pour briller
Geboren, um zu strahlen
Ils ont essayé de nous taire
Sie haben versucht, uns zum Schweigen zu bringen
pour briller
Geboren, um zu strahlen
Ils ont fini six pieds sous terre (le fiang le wé)
Sie endeten sechs Fuß unter der Erde (der Fiang der Wé)
pour briller
Geboren, um zu strahlen
J'suis pour briller
Ich bin geboren, um zu strahlen
pour briller (né pour briller)
Geboren, um zu strahlen (geboren, um zu strahlen)
pour briller (néé pour briller)
Geboren, um zu strahlen (geboooren, um zu strahlen)
Ekie Bozeur
Ekie Bozeur






Attention! Feel free to leave feedback.