Lyrics and translation Tentasamba - Minha Metade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Metade
Моя половинка
Canta,
minha
metade
Спой,
моя
половинка,
Outro
dia
eu
te
vi
На
днях
я
тебя
видел
Lá
na
rua
de
trás
Там,
на
дальней
улице,
E
você
nem
me
olhou
А
ты
даже
не
взглянула.
Acho
que
não
quer
mais
Думаю,
ты
меня
больше
не
хочешь.
Mentiras
te
falei
Я
тебе
наврал,
Sem
pensar
eu
agi
Не
подумав,
поступил.
Não
quero
te
perder
Не
хочу
тебя
потерять.
Não
pensei
em
te
feri
Не
хотел
тебя
ранить,
Mas
não
vá
esquecer
Но
прошу,
не
забывай
Do
amor
que
eu
lhe
dei
О
той
любви,
что
я
тебе
дарил.
Eu
confesso
e
assumo
Я
признаю
и
отвечаю,
Contigo
eu
falhei
С
тобой
я
оплошал.
Por
que
eu
vou
fingir
Зачем
мне
притворяться,
Que
isso
não
foi
nada
Что
ничего
не
было,
Pra
que
um
dia
Чтобы
однажды
A
gente
possa
caminhar
Мы
могли
идти
Na
mesma
estrada
По
одной
дороге?
Minha
metade
Моя
половинка,
Vem
apagar
o
fogo
que
é
só
seu
Приди
и
потуши
огонь,
который
принадлежит
только
тебе,
E
matar
minha
vontade
И
утоли
мою
жажду.
Minha
metade
Моя
половинка,
Vem
apagar
o
fogo
que
é
só
seu
Приди
и
потуши
огонь,
который
принадлежит
только
тебе,
E
matar
minha
vontade
И
утоли
мою
жажду.
Outro
dia
eu
te
vi
На
днях
я
тебя
видел
Lá
na
rua
de
trás
Там,
на
дальней
улице,
E
você
nem
me
olhou
А
ты
даже
не
взглянула.
Acho
que
não
quer
mais
Думаю,
ты
меня
больше
не
хочешь.
Mentiras
te
falei
Я
тебе
наврал,
Sem
pensar
eu
agi
Не
подумав,
поступил.
Não
quero
te
perder
Не
хочу
тебя
потерять.
Não
pensei
em
te
feri
Не
хотел
тебя
ранить,
Mas
não
vá
esquecer
Но
прошу,
не
забывай
Do
amor
que
eu
lhe
dei
О
той
любви,
что
я
тебе
дарил.
Eu
confesso
e
assumo
Я
признаю
и
отвечаю,
Contigo
eu
falhei
С
тобой
я
оплошал.
Por
que
eu
vou
fingir
Зачем
мне
притворяться,
Que
isso
não
foi
nada
Что
ничего
не
было,
Pra
que
um
dia
Чтобы
однажды
A
gente
possa
caminhar
Мы
могли
идти
Na
mesma
estrada
По
одной
дороге?
Minha
metade
Моя
половинка,
Vem
apagar
o
fogo
que
é
só
seu
Приди
и
потуши
огонь,
который
принадлежит
только
тебе,
E
matar
minha
vontade
И
утоли
мою
жажду.
Minha
metade
Моя
половинка,
Vem
apagar
o
fogo
que
é
só
seu
Приди
и
потуши
огонь,
который
принадлежит
только
тебе,
E
matar
minha
vontade
И
утоли
мою
жажду.
Minha
metade
Моя
половинка,
Vem
apagar
o
fogo
que
é
só
seu
Приди
и
потуши
огонь,
который
принадлежит
только
тебе,
E
matar
minha
vontade
И
утоли
мою
жажду.
Vem
apagar
o
fogo
que
é
só
seu
Приди
и
потуши
огонь,
который
принадлежит
только
тебе,
E
matar
minha
vontade
(Bora,
gente!)
И
утоли
мою
жажду.
(Вперед,
народ!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.