Lyrics and translation Teo Galindez - Para Toda la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Toda la Vida
For the Rest of My Life
Para
todita
la
vida
te
voy
a
querer
mujer,
nuestro
amor
va
a
florecer
For
the
rest
of
my
life
I
will
love
you
woman,
our
love
will
blossom
Como
lirios
en
el
campo,
no
abra
sentimiento
falso
ni
traiciones
Like
lilies
in
the
field,
there
will
be
no
false
feelings
or
betrayals,
Todo
será
primera
hasta
que
llegue
mi
ocaso.
(Bis)
Everything
will
be
fresh
until
I
reach
my
end.
(Chorus)
Y
más
allá
cuando
termine,
a
Dios
que
todo
ilumina
And
beyond
when
it
ends,
to
God
who
illuminates
everything,
Le
pediré
quizás
con
mi
último
aliento,
que
con
el
viento
I
will
ask
perhaps
with
my
last
breath,
that
with
the
wind
De
una
mañana
soleada,
en
noches
de
luna
clara
te
envuelva
Of
a
sunny
morning,
on
nights
of
clear
moonlight,
it
envelops
you
Mi
pensamiento.
My
thought.
Que
con
el
viento
De
una
mañana
soleada
That
with
the
wind
Of
a
sunny
morning
En
noches
de
luna
clara
te
envuelva
Mi
pensamiento.
On
nights
of
clear
moonlight,
my
thought
envelops
you.
Para
todita
la
vida
te
voy
a
querer
mi
cielo,
ya
no
seré
aventurero
For
the
rest
of
my
life
I
will
love
you
my
heaven,
I
will
no
longer
be
an
adventurer
Ni
caminante
sin
rumbo,
amor
sincero
y
profundo
tiene
que
ser
Nor
a
wanderer
without
direction,
sincere
and
deep
love
has
to
be
Nuestro
amor,
corazón
con
corazón,
los
dos
vamos
a
ser
uno.
(Bis)
Our
love,
heart
to
heart,
the
two
of
us
will
become
one.
(Chorus)
Y
más
allá
cuando
termine,
a
Dios
que
todo
ilumina
And
beyond
when
it
ends,
to
God
who
illuminates
everything,
Le
pediré
quizás
con
mi
último
aliento,
que
con
el
viento
I
will
ask
perhaps
with
my
last
breath,
that
with
the
wind
De
una
mañana
soleada,
en
noches
de
luna
clara
te
envuelva
Of
a
sunny
morning,
on
nights
of
clear
moonlight,
it
envelops
you
Mi
pensamiento.
My
thought.
Que
con
el
viento
De
una
mañana
soleada
That
with
the
wind
Of
a
sunny
morning
En
noches
de
luna
clara
te
envuelva
Mi
pensamiento.
On
nights
of
clear
moonlight,
my
thought
envelops
you.
Y
te
querré:
para
todita
la
vida.
And
I
will
love
you:
for
the
rest
of
my
life.
Yo
te
amare:
para
todita
la
vida.
I
will
love
you:
for
the
rest
of
my
life.
Y
te
querré:
para
todita
vida.
And
I
will
love
you:
for
the
rest
of
my
life.
Yo
te
amare:
para
todita
la
vida
I
will
love
you:
for
the
rest
of
my
life
Y
te
querré:
para
todita
la
vida.
And
I
will
love
you:
for
the
rest
of
my
life.
Yo
te
amare:
para
todita
la
vida.
I
will
love
you:
for
the
rest
of
my
life.
Te
adoraré:
para
todita
la
vida
I
will
adore
you:
for
the
rest
of
my
life
Y
Te
querré:
para
todita
la
vida
And
I
will
love
you:
for
the
rest
of
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): teo galindez
Attention! Feel free to leave feedback.