Lyrics and translation Teo - Non preoccuparti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
restare
in
alto,
tu
sei
sceso
a
patti
Чтобы
держаться
высоко,
вы
пришли
к
соглашению
Adesso
che
stai
in
basso,
Теперь,
когда
вы
находитесь
внизу,
Alza
pure
i
tacchi
Поднимай
каблуки.
Vorrei
fama
anonimato
Я
хотел
бы
известности
анонимность
Proprio
come
baschi
Как
баски
No
non
aspettarmi
Нет,
не
жди
меня.
Che
sa
che
tornerò
tardi,
e
non
preoccuparti
Кто
знает,
что
я
вернусь
поздно,
и
не
волнуйтесь
Qui
molti
fan
gli
amici,
e
dietro
come
no
Здесь
много
поклонников
друзей,
а
позади
как
нет
La
mia
vita
è
un
loop,
poi
mi
godico
Моя
жизнь-это
петля,
тогда
я
наслаждаюсь
Tra
la
fame,
e
i
sogni
sete
dell'invitato
Между
голодом
и
жаждой
мечты
приглашенного
Metre
tra
la
fama
e
i
soldi
Метре
между
славой
и
деньгами
Sembri
il
terzo
incomodo
Вы
выглядите
как
третий
несостоявшийся
Ho
corso
più
forte
di
gente
che
ora,
Я
побежал
сильнее
людей,
которые
сейчас,
Che
ora
sta
alle
corde,
che
il
giorno
che
vede
che
spacco,
mia
cura
Что
теперь
он
стоит
на
веревках,
что
в
тот
день,
когда
он
видит,
что
я
разрываю,
моя
забота
La
morte
dietro
Смерть
за
Non
supero
il
ponte
Я
не
пересекаю
мост
Che
parlo
con
gli
altri
di
te
Что
я
говорю
с
другими
о
вас
Mento
di
chi
è
sicuro
di
se
Чин
того,
кто
уверен
в
себе
Un
giorno
sarà
nuovo
stepper
Когда-нибудь
это
будет
новый
степпер
Quanto
sono
contento
di
averti
con
me
Как
я
рад,
что
ты
со
мной
Sempre
la
tua
polaroid
Всегда
ваш
polaroid
Ora
tu
mi
dici
cosa
vuoi
Теперь
ты
скажешь
мне,
чего
ты
хочешь
Vorrei
avere
i
problemi
tuoi
Хотел
бы
я
иметь
ваши
проблемы
E
risolverli
come
gli
eroi
И
решать
их,
как
герои
Sto
bene
tranqila,
Я
в
порядке
tranqila,
Non
preoccuparti
per
me,
non
preoccuparti
per
me
Не
беспокойтесь
обо
мне,
не
беспокойтесь
обо
мне
Non
preoccuparti
per
me,
yea
Не
беспокойся
обо
мне,
да.
Non
pensare
sia
per
te
yea
Не
думай,
что
это
для
тебя
да
Uscirò
da
ste
catene
Я
выйду
из
Штейнберга
Andrà
bene,
andrà
bene
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Non
preoccuparti
per
me
Не
волнуйся
обо
мне.
Non
pensare
sia
per
te
Не
думайте,
что
это
для
вас
Uscirò
da
ste
catene
Я
выйду
из
Штейнберга
Andrà
bene,
andrà
bene
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Seguo
una
stella,
bella
ma
di
passaggio
Я
следую
за
звездой,
красивой,
но
мимоходом
Aspetta,
merda
non
ce
la
faccio
Подожди,
я
не
могу.
Si
resta
senza,
baby
scappa,
Вы
остаетесь
без
него,
ребенок
убегает,
Prendi
la
mia
vita
e
scrivi
un
romanzo
Возьми
мою
жизнь
и
напиши
роман
Prendi
la
mia
storia
e
facci
un
ritratto
Возьмите
мою
историю
и
сделайте
портрет
Volto
segnato
questo
fondo
gratto
Лицо
отмечено
этой
нижней
царапины
Mi
hanno
insegnato
a
essere
grato
Они
научили
меня
быть
благодарным
A
chi
mi
da
qualcosa
Кто
мне
что-то
дает
Non
a
chi
sta
in
alto
Не
тому,
кто
стоит
высоко
Correrò
sempre
avanti
Я
всегда
буду
бежать
вперед
Migliorerò
per
tutti
quanti
Я
буду
лучше
для
всех
Si
calcherò
tutti
sti
palchi
Я
пью
все
эти
рога
Ce
la
farò,
non
preoccuparti
Я
справлюсь,
не
волнуйся.
È
sole
questione
di
tempo
Это
солнце
вопрос
времени
È
solo
questione
di
tempo
Это
только
вопрос
времени
Ora
non
mi
sposta
più
il
vento
Теперь
ветер
не
сдвинет
меня
с
места.
Ora
posso
dire
quello
che
sento
Теперь
я
могу
сказать,
что
я
чувствую
Non
voglio
diventare
uguali
a
tanti
Я
не
хочу
стать
равным
многим
È
l'inizio
di
questa
salita
Это
начало
этого
восхождения
Non
dimenticherò
tutti
sti
traguardi
Я
не
забуду
все
эти
достижения
Ma
punto
più
in
alto
e
la
meta
si
avvicina
Но
точка
выше
и
цель
приближается
Non
preoccuparti
per
me,
yea
Не
беспокойся
обо
мне,
да.
Non
pensare
sia
per
te
yea
Не
думай,
что
это
для
тебя
да
Uscirò
da
ste
catene
Я
выйду
из
Штейнберга
Andrà
bene,
andrà
bene
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Non
preoccuparti
per
me
Не
волнуйся
обо
мне.
Non
pensare
sia
per
te
Не
думайте,
что
это
для
вас
Uscirò
da
ste
catene
Я
выйду
из
Штейнберга
Andrà
bene,
andrà
bene
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Grido
contro
il
cielo
Крик
в
небо
Dimmi
quel
che
vuoi,
non
mi
dò
più
freno
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
я
больше
не
буду
тормозить
Grido
contro
il
cielo,
ho
creduto
in
noi
Я
кричу
на
небо,
я
верил
в
нас
Ci
ho
creduto
davvero
Я
действительно
верил
в
это
Non
preoccuparti
per
me,
yea
Не
беспокойся
обо
мне,
да.
Non
pensare
sia
per
te
yea
Не
думай,
что
это
для
тебя
да
Uscirò
da
ste
catene
Я
выйду
из
Штейнберга
Andrà
bene,
andrà
bene
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Non
preoccuparti
per
me
Не
волнуйся
обо
мне.
Non
pensare
sia
per
te
Не
думайте,
что
это
для
вас
Uscirò
da
ste
catene
Я
выйду
из
Штейнберга
Andrà
bene,
andrà
bene
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.