Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
que
amor
tan
bonito
Oh,
welch
schöne
Liebe
Ella
tiene
el
corazon
Sie
hat
das
Herz
Mas
puro
que
de
un
niñito
Reiner
als
das
eines
kleinen
Kindes
Yo
se
bien
que
tu
eres
buena
Ich
weiß
genau,
dass
du
gut
bist
Aunque
digan
que
eres
mala
Auch
wenn
sie
sagen,
du
seist
schlecht
Pero
no
tengas
temor
Aber
habe
keine
Angst
Porque
hasta
de
Cristo
hablan
Denn
sogar
über
Christus
reden
sie
Si
Dios
con
ser
tan
puro
hablan
de
el
Wenn
sie
über
Gott
reden,
obwohl
er
so
rein
ist
Que
no
diran
de
ti
que
eres
mujer
Was
werden
sie
dann
nicht
über
dich
sagen,
die
du
eine
Frau
bist
Dios
no
bebe
cerveza
pero
tu
si
Gott
trinkt
kein
Bier,
aber
du
schon
Y
cuando
no
haya
romo,
bebe
mavi
Und
wenn
es
keinen
Rum
gibt,
trinkst
du
Mavi
Deja
que
todo
el
mundo
hable
de
ti
Lass
die
ganze
Welt
über
dich
reden
Que
con
que
tu
me
quieras
yo
soy
feliz
Solange
du
mich
liebst,
bin
ich
glücklich
Dame
un
abrazo
mami,
ven
donde
mi
Gib
mir
eine
Umarmung,
Schatz,
komm
zu
mir
Que
si
hoy
estoy
ñoñito
gracias
a
ti
Denn
wenn
ich
heute
so
anhänglich
bin,
dann
dank
dir
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Y
porque
yo
soy
ñoñito
Und
weil
ich
so
anhänglich
bin
O
es
que
me
vala
mararno
Oder
was
soll's
En
mi
vida,
ya
no
hay
pena
In
meinem
Leben
gibt
es
kein
Leid
mehr
Que
pena
van
a
existir,
como
la
mamita
morena
Welches
Leid
sollte
es
geben,
mit
meiner
dunklen
Schönheit
Yo
se
bien
que
tu
eres
buena,
aunque
digan
que
tu
eres
mala
Ich
weiß
genau,
dass
du
gut
bist,
auch
wenn
sie
sagen,
du
seist
schlecht
Pero
no
tengas
temor
Aber
habe
keine
Angst
Porque
hasta
de
Cristo
hablan
Denn
sogar
über
Christus
reden
sie
Si
Dios
con
ser
tan
puro
hablan
de
el
Wenn
sie
über
Gott
reden,
obwohl
er
so
rein
ist
Que
no
diran
de
ti
que
eres
mujer
Was
werden
sie
dann
nicht
über
dich
sagen,
die
du
eine
Frau
bist
Dios
no
bebe
cerveza
pero
tu
si
Gott
trinkt
kein
Bier,
aber
du
schon
Y
cuando
no
haya
romo,
bebe
mavi
Und
wenn
es
keinen
Rum
gibt,
trinkst
du
Mavi
Deja
que
todo
el
mundo
hable
de
ti
Lass
die
ganze
Welt
über
dich
reden
Que
con
que
tu
me
quieras
yo
soy
feliz
Solange
du
mich
liebst,
bin
ich
glücklich
Dame
un
abrazo
mami,
ven
donde
mi
Gib
mir
eine
Umarmung,
Schatz,
komm
zu
mir
Que
si
hoy
estoy
ñoñito
gracias
a
ti
Denn
wenn
ich
heute
so
anhänglich
bin,
dann
dank
dir
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Ñoña
tu,
Ñoño
yo,
somos
los
dos
ñoñito
Anhänglich
du,
Anhänglich
ich,
wir
sind
beide
anhänglich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambrosio De Polanco
Attention! Feel free to leave feedback.