Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lindas Palabritas
Süße Worte
No
se
hablar
lindas
palabras
Ich
weiß
nicht,
wie
man
schöne
Worte
sagt
Amor
si
crees
que
te
miento
Liebling,
wenn
du
glaubst,
dass
ich
dich
anlüge
No
se
hablan
lindas
palabras
Ich
weiß
nicht,
wie
man
schöne
Worte
sagt
Amor
si
crees
que
te
miento
Liebling,
wenn
du
glaubst,
dass
ich
dich
anlüge
Fíjate
bien
en
mis
ojos
Schau
mir
gut
in
die
Augen
Y
veras
mis
sentimientos
Und
du
wirst
meine
Gefühle
sehen
Por
tu
amor
yo
doy
la
vida
Für
deine
Liebe
gebe
ich
mein
Leben
Cuando
se
llega
el
momento
Wenn
der
Moment
gekommen
ist
Quiero
darte
una
tormenta
Ich
möchte
dir
einen
Sturm
De
amor
que
yo
llevo
dentro
von
Liebe
geben,
den
ich
in
mir
trage
Hay
quien
te
haga
temblar
Es
gibt
welche,
die
dich
erzittern
lassen
Diciendo
lindas
palabras
Indem
sie
schöne
Worte
sagen
Hay
quien
te
lleve
canciones
Es
gibt
welche,
die
dir
Lieder
bringen
Y
rosas
a
tu
ventena
Und
Rosen
an
dein
Fenster
Pero
el
verdadero
amor
Aber
die
wahre
Liebe
Solo
se
lleva
en
el
alma
Trägt
man
nur
in
der
Seele
Voy
besar
tu
boquita
Ich
werde
deinen
Mund
küssen
Cállate
no
digas
nada
Sei
still,
sag
nichts
Porque
cuando
no
hay
amor
Denn
wenn
es
keine
Liebe
gibt
De
que
sirven
las
palabras
Was
nützen
dann
die
Worte?
Pero
si
existe
el
amor
Aber
wenn
die
Liebe
existiert
Basta
con
una
mirada
Genügt
ein
Blick
Una
mirada
me
dice
Ein
Blick
sagt
mir
Que
tu
estas
enamorada
Dass
du
verliebt
bist
Una
mirada
me
dice
Ein
Blick
sagt
mir
Que
tu
estas
enamorada
Dass
du
verliebt
bist
Lo
declara
claramente
Er
erklärt
es
deutlich
Aunque
no
digas
palabras
Auch
wenn
du
keine
Worte
sagst
Las
rosas
dan
su
perfume
Die
Rosen
verströmen
ihren
Duft
Y
nunca
te
dicen
nada
Und
sagen
dir
nie
etwas
El
amor
es
una
fuerza
Die
Liebe
ist
eine
Kraft
Que
pueden
mover
montañas
Die
Berge
versetzen
kann
Yo
me
siento
tan
feliz
Ich
fühle
mich
so
glücklich
Tan
solo
con
tu
mirada
Allein
durch
deinen
Blick
No
tengo
que
ser
poeta
Ich
muss
kein
Dichter
sein
Muchachita
enamorada
Verliebtes
Mädchen
No
tengo
que
ser
poeta
Ich
muss
kein
Dichter
sein
Basta
con
darte
mi
amor
Es
genügt,
dir
meine
Liebe
zu
geben
Enterito
en
cuerpo
y
alma
Ganz
mit
Körper
und
Seele
Callado
también
los
peces
Schweigend
lieben
auch
die
Fische
Aman
su
hembra
en
el
agua
Ihr
Weibchen
im
Wasser
Porque
cuando
no
hay
amor
Denn
wenn
es
keine
Liebe
gibt
De
que
sirven
las
palabras
Was
nützen
dann
die
Worte?
Pero
si
existe
el
amor
Aber
wenn
die
Liebe
existiert
Basta
con
una
mirada
Genügt
ein
Blick
De
que
sirven
palabritas
Was
nützen
kleine
Worte
Cuando
no
salen
del
alma
Wenn
sie
nicht
aus
der
Seele
kommen?
Tampoco
sirven
canciones
Auch
Lieder
nützen
nichts
Sin
mi
negra
en
la
ventena
Ohne
meine
Liebste
am
Fenster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambrosio Reyes De Polanco
Attention! Feel free to leave feedback.