Teodoro & Sampaio feat. Zalo - A Volta do Seresteiro - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teodoro & Sampaio feat. Zalo - A Volta do Seresteiro - Ao Vivo




A Volta do Seresteiro - Ao Vivo
Возвращение серенадчика - Живое исполнение
Companheirada eu aqui estou de novo
Друзья, я снова здесь,
Foi a saudade que me obrigou voltar
Тоска заставила меня вернуться.
Quem foi criado pelos braços deste povo
Кто вырос в объятиях этого народа,
Em outros cantos nunca pode acostumar
В других краях никогда не сможет привыкнуть.
Vocês bem sabem a razão que eu fui embora
Вы хорошо знаете, почему я ушел,
E até jurei de nunca mais voltar aqui
И даже клялся никогда сюда не возвращаться.
Pois a mulher que eu mais amei com outro mora
Ведь женщина, которую я больше всех любил, живет с другим,
Deus quem sabe quanta dor eu senti
Только Бог знает, сколько боли я испытал.
Porém agora junto com velhos amigos
Но теперь, вместе со старыми друзьями,
hei de amar está Lua cor de prata
Я буду любить только эту луну цвета серебра.
Está viola que sempre sofreu comigo
Эта гитара, которая всегда страдала вместе со мной,
Me acompanha nesta nova serenata
Сопровождает меня в этой новой серенаде.
Revendo ao alto a linda luz da Lua cheia
Глядя ввысь на прекрасный свет полной луны,
Ouvindo a voz de meus velhos companheiros
Слушая голоса моих старых товарищей,
Ao som dolente desta viola que ponteia
Под печальные звуки этой гитары,
Eu canto as mágoas desse pobre seresteiro
Я пою о горестях этого бедного серенадчика.
Hoje em meu peito tem profunda cicatriz
Сегодня в моей груди глубокий шрам,
O meu destino é amar quem não me quer
Моя судьба любить ту, которая меня не хочет.
Eu sei que ela com outro vive feliz
Я знаю, что она счастлива с другим,
Eu não consigo gostar de outra mulher
Но я не могу полюбить другую женщину.
E quando eu passo no lugar que ela morava
И когда я прохожу мимо места, где она жила,
Eu não suporto nem olhar mais na janela
Я не могу даже взглянуть на окно.
Relembro as tardes que ela sempre me esperava
Вспоминаю вечера, когда она всегда меня ждала,
Horas alegres que passei, ao lado dela
Счастливые часы, которые я провел рядом с ней.
Brigado Zalo
Спасибо, Zalo.






Attention! Feel free to leave feedback.