Lyrics and translation Teodoro & Sampaio feat. Zalo - A Volta do Seresteiro - Ao Vivo
A Volta do Seresteiro - Ao Vivo
Возвращение серенадчика - Живое исполнение
Companheirada
eu
aqui
estou
de
novo
Друзья,
я
снова
здесь,
Foi
a
saudade
que
me
obrigou
voltar
Тоска
заставила
меня
вернуться.
Quem
foi
criado
pelos
braços
deste
povo
Кто
вырос
в
объятиях
этого
народа,
Em
outros
cantos
nunca
pode
acostumar
В
других
краях
никогда
не
сможет
привыкнуть.
Vocês
bem
sabem
a
razão
que
eu
fui
embora
Вы
хорошо
знаете,
почему
я
ушел,
E
até
jurei
de
nunca
mais
voltar
aqui
И
даже
клялся
никогда
сюда
не
возвращаться.
Pois
a
mulher
que
eu
mais
amei
com
outro
mora
Ведь
женщина,
которую
я
больше
всех
любил,
живет
с
другим,
Só
Deus
quem
sabe
quanta
dor
eu
já
senti
Только
Бог
знает,
сколько
боли
я
испытал.
Porém
agora
junto
com
velhos
amigos
Но
теперь,
вместе
со
старыми
друзьями,
Só
hei
de
amar
está
Lua
cor
de
prata
Я
буду
любить
только
эту
луну
цвета
серебра.
Está
viola
que
sempre
sofreu
comigo
Эта
гитара,
которая
всегда
страдала
вместе
со
мной,
Me
acompanha
nesta
nova
serenata
Сопровождает
меня
в
этой
новой
серенаде.
Revendo
ao
alto
a
linda
luz
da
Lua
cheia
Глядя
ввысь
на
прекрасный
свет
полной
луны,
Ouvindo
a
voz
de
meus
velhos
companheiros
Слушая
голоса
моих
старых
товарищей,
Ao
som
dolente
desta
viola
que
ponteia
Под
печальные
звуки
этой
гитары,
Eu
canto
as
mágoas
desse
pobre
seresteiro
Я
пою
о
горестях
этого
бедного
серенадчика.
Hoje
em
meu
peito
tem
profunda
cicatriz
Сегодня
в
моей
груди
глубокий
шрам,
O
meu
destino
é
amar
quem
não
me
quer
Моя
судьба
— любить
ту,
которая
меня
не
хочет.
Eu
sei
que
ela
com
outro
vive
feliz
Я
знаю,
что
она
счастлива
с
другим,
Eu
não
consigo
gostar
de
outra
mulher
Но
я
не
могу
полюбить
другую
женщину.
E
quando
eu
passo
no
lugar
que
ela
morava
И
когда
я
прохожу
мимо
места,
где
она
жила,
Eu
não
suporto
nem
olhar
mais
na
janela
Я
не
могу
даже
взглянуть
на
окно.
Relembro
as
tardes
que
ela
sempre
me
esperava
Вспоминаю
вечера,
когда
она
всегда
меня
ждала,
Horas
alegres
que
passei,
ao
lado
dela
Счастливые
часы,
которые
я
провел
рядом
с
ней.
Brigado
Zalo
Спасибо,
Zalo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.