Lyrics and translation Teodoro & Sampaio - Campeão do Milênio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campeão do Milênio
Чемпион Тысячелетия
Eu
fui
convidado,
pelo
meu
patrão
Меня
пригласил
мой,
дорогая,
босс,
Pra
ir
num
leilão,
de
criador
de
gado
На
аукцион,
где
скот
продаётся.
Fiquei
tão
contente
agradeci
o
convite
Я
был
так
рад,
благодарность
моя,
Pois
conte
comigo
e
fique
sossegado
Рассчитывай,
шеф,
я
еду,
не
подведу
тебя.
No
dia
do
evento
o
meu
patrão
me
disse
В
день
аукциона
босс
мне
сказал,
Tenho
compromisso
e
não
posso
ir
Дела
появились,
я
ехать
не
стал.
Você
me
representa
pode
botar
banca
Ты
представляешь
меня,
решай
смело
сам,
Te
dou
carta
branca
para
decidir.
Карт-бланш
тебе,
дорогуша,
полный
дам.
Me
senti
um
rei,
fui
bem
recebido
Я
чувствовал
себя
королём,
меня
приняли
там,
Pelo
diretor
daquele
leilão
Директор
аукциона
сам
встречал
меня,
мадам.
Veio
uma
princesa,
sentou
do
meu
lado
Пришла
принцесса,
села
рядом
со
мной,
Fez
balançar
o
meu
coração
И
сердце
моё,
милая,
забилось
сильней.
Vi
naquele
olhar
um
brilho
de
esperança
В
её
взгляде
увидел
я
надежду
и
свет,
Quando
perguntou
de
onde
é
que
vem
Когда
спросила
она,
откуда
я
родом,
детка.
Eu
sou
pé
vermelho
do
meu
Paraná
Я
из
Параны,
милая,
из
глубинки
простой,
Eu
vou
rematar
até
você
meu
bem.
И
буду
торговаться,
пока
не
будешь
со
мной.
Começou
o
grande
leilão
esperado
Начался
аукцион,
все
ждали
его,
Locutor
narrando
e
vendendo
rês
Аукционист
вещал,
продавая
скот.
Animais
de
raça
que
valia
ouro
Породистые
звери,
на
вес
золота,
крошка,
E
eu
esperava
chegar
minha
vez
И
я
ждал,
когда
же
наступит
мой
черёд,
душенька.
Quando
de
repente
entrou
na
arena
Вдруг
на
арену
выходит
бык-красавец,
Um
reprodutor
criado
por
um
gênio
Выращенный
гением,
словно
подарок
с
небес.
Fui
só
dando
lance
e
o
touro
arrematei
Я
поднимал
цену,
и
быка
я
купил,
Hoje
levarei
o
campeão
do
milênio.
Чемпиона
Тысячелетия,
родная,
приобрел.
Cheguei
na
fazenda,
muito
emocionado
Вернулся
на
ферму,
весь
в
волнении,
Contei
ao
patrão
o
que
foi
decidido
Рассказал
боссу,
как
всё
решил
я.
Ele
respondeu
você
fez
besteira
Он
сказал,
ты
глупость
совершил,
Não
assumo
nada
está
despedido
Ничего
не
признаю,
ты
уволен,
милый.
Retruquei
dizendo
quem
perde
é
o
senhor
Я
ответил,
кто
теряет,
тот
вы,
Passe
o
meu
dinheiro
que
estou
indo
embora
Расплатитесь
со
мной,
и
я
уйду.
Campeão
do
milênio
é
uma
raridade
Чемпион
Тысячелетия
- большая
редкость,
Pra
dizer
á
verdade
estou
comprando
agora.
По
правде
говоря,
я
его
сейчас
покупаю.
Segui
meu
destino
de
cabeça
erguida
Я
ушёл
с
гордо
поднятой
головой,
Não
levando
mágoa
no
meu
coração
Не
держа
зла
в
моём
сердце,
Hoje
também
sou
um
criador
de
gado
Теперь
я
тоже,
милая,
заводчик
скота,
Fornecendo
sêmem
pro
meu
ex-patrão
Поставляю
семя
своему
бывшему
боссу.
Na
minha
fazenda
recebo
os
amigos
На
своей
ферме
принимаю
друзей,
De
braços
abertos
á
disposição
С
распростёртыми
объятиями,
всегда
рад
им.
Agradecer
a
Deus
é
tudo
que
preciso
Благодарить
Бога
- всё,
что
мне
нужно,
Estou
no
paraíso
com
minha
paixão.
Я
в
раю,
дорогая,
с
моей
страстью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.