Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casaco Verde
Grüner Mantel
Nas
roupas
de
cama
do
nosso
aposento
In
der
Bettwäsche
unseres
Zimmers
Ainda
existe
um
pouco
de
acalento
Gibt
es
noch
ein
wenig
Behaglichkeit
Pois
sinto
ainda
o
perfume
seu
Denn
ich
rieche
noch
dein
Parfüm
E
no
calendário,
marcado
com
xis
Und
im
Kalender,
mit
einem
X
markiert
O
dia
e
o
mês
que
muito
me
diz
Der
Tag
und
der
Monat,
die
mir
viel
sagen
Pois
marca
a
hora
do
seu
triste
adeus
Denn
sie
markieren
die
Stunde
deines
traurigen
Abschieds
E
no
guarda-roupa
se
abro
eu
vejo
Und
im
Kleiderschrank,
wenn
ich
ihn
öffne,
sehe
ich
O
casaco
verde
que
ela
deixou
Den
grünen
Mantel,
den
sie
zurückließ
Soberbo
parece
conversar
comigo
Stolz
scheint
er
mit
mir
zu
sprechen
Querendo
provar
que
é
meu
amigo
Will
beweisen,
dass
er
mein
Freund
ist
Pois
somente
ele
não
me
abandonou
Denn
nur
er
hat
mich
nicht
verlassen
Casaco
verde,
verde
esperança
Grüner
Mantel,
grüne
Hoffnung
Fiel
companheiro
da
minha
agonia
Treuer
Begleiter
meiner
Qual
Você
é
apenas,
pedaços
de
pano
Du
bist
nur
ein
Stück
Stoff
Porém
a
saudade,
cruel
desengano
Doch
die
Sehnsucht,
grausame
Enttäuschung
Pois
me
lembra
o
corpo
que
você
cobria
Denn
du
erinnerst
mich
an
den
Körper,
den
du
bedecktest
Nas
noites
quentes
ou
noites
frias
In
warmen
Nächten
oder
kalten
Nächten
Para
mim
é
sempre
noites
de
agonia
Für
mich
sind
es
immer
Nächte
der
Qual
Como
um
sonâmbulo,
passo
acordado
Wie
ein
Schlafwandler
verbringe
ich
die
Zeit
wach
Já
virou
rotina,
não
é
mais
surpresa
Es
ist
schon
Routine
geworden,
keine
Überraschung
mehr
Os
vizinhos
verem
as
luzes
acesas
Dass
die
Nachbarn
die
Lichter
brennen
sehen
Pois
sabem
que
estou
quase
alucinado
Denn
sie
wissen,
dass
ich
fast
verrückt
bin
E
nas
madrugadas,
já
é
meu
costume
Und
in
der
Morgendämmerung
ist
es
schon
meine
Gewohnheit
Ir
ao
guarda-roupa,
perto
da
janela
Zum
Kleiderschrank
zu
gehen,
nahe
dem
Fenster
E
voltar
p'ra
cama
beijando
o
casaco
Und
zum
Bett
zurückzukehren,
den
Mantel
küssend
Para
adormecer
com
ele
nos
braços
Um
mit
ihm
in
den
Armen
einzuschlafen
Sonhando
estar
dormindo
com
ela
Träumend,
mit
ihr
zu
schlafen
Casaco
verde,
verde
esperança
Grüner
Mantel,
grüne
Hoffnung
Fiel
companheiro
da
minha
agonia
Treuer
Begleiter
meiner
Qual
Você
é
apenas,
pedaços
de
pano
Du
bist
nur
ein
Stück
Stoff
Porém
a
saudade,
cruel
desengano
Doch
die
Sehnsucht,
grausame
Enttäuschung
Pois
me
lembra
o
corpo
que
você
cobria
Denn
du
erinnerst
mich
an
den
Körper,
den
du
bedecktest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alves, Alcino, Teodoro
Attention! Feel free to leave feedback.