Lyrics and translation Teodoro & Sampaio - Filho da Tuta
Teodoro,
você
conhece
a
Tuta?
Теодоро,
вы
знаете,
Tuta?
Conheço!
E
daí?
Я
знаю!
Ну
и
что?
A
Tuta
é
minha
mãe,
ela
disse
que
você
é
o
meu
pai
К
Tuta-это
моя
мама,
она
сказала,
что
вы
мой
отец
Deus
me
livre,
nem
me
fale
uma
coisa
dessa
Боже
упаси,
не
говори
мне
одну
вещь
этого
Sai
pra
lá,
seu
pestinha
Выходит
туда,
его
pestinha
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Você
não
é
meu
filho,
eu
ainda
vou
provar
Ты
не
мой
сын,
я
все
еще
хочу
доказать,
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Sua
mãe
está
mentindo,
para
de
me
provocar
Его
мать
лжет,
чтобы
дразнить
меня
A
Tuta
tem
um
filho
muito
sapeca
К
Tuta
есть
ребенок,
очень
sapeca
Moleque
levado
a
breca,
diz
que
eu
sou
seu
pai
Мальчишка
привело
к
breca,
говорит,
что
я
его
отец
Esse
garoto
é
filho
de
mãe
solteira
Этот
парень
является
сыном
матери-одиночки
Vive
falando
besteira
e
do
meu
pé
ele
não
sai
Живет
говоря
фигня,
и
моей
ноги,
он
не
выходит
A
sua
mãe
vive
cheia
de
esperança,
querendo
minha
herança
Его
мать
живет
с
надеждой,
желая,
чтобы
мое
наследование
Mas
disso
não
abro
mão
Но
этого
не
открываю
рукой
Sei
muito
bem
que
o
menino
não
tem
culpa
de
ser
o
filho
da
Tuta
Я
очень
хорошо
знаю,
что
мальчик
не
виноват
быть
сыну
Tuta
Veja
só
que
confusão
Посмотрите,
какой
беспорядок
Teodoro,
você
é
o
meu
pai,
né?
Теодоро,
ты
мой
отец,
не
так
ли?
Você
tá
louco,
moleque?
Вы
тут
с
ума,
мальчишка?
É,
sim!
Você
namorou
a
Tuta,
beijou
a
Tuta,
você
já...
Да!
Вы
от
a
Tuta,
поцеловал
Tuta,
вы
уже...
Eu
não
saí
com
Tuta
nenhuma!
Я
не
ушел
с
Tuta
нет!
Sai
pra
lá,
seu
pestinha
Выходит
туда,
его
pestinha
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Você
não
é
meu
filho,
eu
ainda
vou
provar
Ты
не
мой
сын,
я
все
еще
хочу
доказать,
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Sua
mãe
está
mentindo,
para
de
me
provocar
Его
мать
лжет,
чтобы
дразнить
меня
Esse
menino
é
esperto
até
demais,
onde
eu
vou,
ele
vai
Этот
мальчик
умный,
даже
слишком,
где
я
буду,
он
будет
Não
para
de
me
seguir
Не
для
меня
ниже
A
sua
mãe
aprontou
essa
lambança
Его
мать
приготовила
себя
этот
lambança
Agora
diz
que
a
criança
eu
vou
ter
que
assumir
Теперь
говорит,
что
ребенка
я
буду
вынужден
взять
на
себя
Acho
que
ela
não
tá
boa
da
cabeça
Я
думаю,
что
она
не
какая
хорошая
голова
Mas
antes
que
o
mal
cresça,
eu
vou
ter
que
me
virar
Но
прежде,
чем
зло
расти,
я
буду
иметь,
что
мне
повернуть
Vê
se
me
esquece,
vai
achar
outro
culpado
Видит
ли
меня
забывает,
найдет
другого
виновника
Eu
não
vou
nem
amarrado
fazer
o
DNA
Я
не
буду
даже
связали
сделать
ДНК
Teodoro!
Pra
que
DNA
se
eu
sou
a
tua
cara?
Теодоро!
Ну
что
ДНК,
если
я
твой
парень?
Que
quê
isso,
moleque!
Você
não
é
minha
cara!
Что,
что
это,
мальчишка!
Ты
не
мой
парень!
Você
deve
ser
a
cara
do
vizinho
da
sua
mãe!
Вы
должны
быть
лицом
от
соседа
своей
матери!
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Você
não
é
meu
filho,
eu
ainda
vou
provar
Ты
не
мой
сын,
я
все
еще
хочу
доказать,
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Sua
mãe
está
mentindo,
para
de
me
provocar
Его
мать
лжет,
чтобы
дразнить
меня
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Você
não
é
meu
filho,
eu
ainda
vou
provar
Ты
не
мой
сын,
я
все
еще
хочу
доказать,
Sai
pra
lá,
seu
pestinha,
sai
pra
lá
Выходит
туда,
его
pestinha
сесть
туда
Sua
mãe
está
mentindo,
para
de
me
provocar
Его
мать
лжет,
чтобы
дразнить
меня
É
melhor
eu
cair
fora,
tô
indo
embora!
Я
лучше
упасть,
да
и
уходить!
Não
adianta
fugir
que
eu
vou
atrás!
Нет
смысла
бежать,
я
иду
назад!
Teodoro!
Pai!
Теодоро!
Отец!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.