Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namorar E Chupar Cana
Flirten und Zuckerrohr lutschen
To
no
mato
sem
cachorro,
eu
não
sei
o
que
fazer
Ich
bin
aufgeschmissen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Gosto
de
uma
menina
que
é
bonita
pra
valer
Ich
mag
ein
Mädchen,
das
wirklich
hübsch
ist
O
pai
dela
descobriu
isso
pra
mim
foi
fatal
Ihr
Vater
hat
es
herausgefunden,
das
war
fatal
für
mich
Por
isso
nos
namoramos
dentro
de
um
canavial.
Deshalb
treffen
wir
uns
heimlich
in
einem
Zuckerrohrfeld.
Namoramos
escondidos
com
medo
de
alguém
nos
ver
Wir
treffen
uns
heimlich,
aus
Angst,
dass
uns
jemand
sieht
O
pai
dela
é
um
perigo
osso
duro
de
roer
Ihr
Vater
ist
eine
Gefahr,
eine
harte
Nuss
Mas
enquanto
o
velho
pensa
que
nosso
amor
teve
fim
Aber
während
der
Alte
denkt,
unsere
Liebe
sei
vorbei,
Casco
uma
cana
pra
ela
e
ela
casca
outra
pra
mim.
schäle
ich
ein
Rohr
für
sie
und
sie
schält
eins
für
mich.
O
velho
desconfiado
passa
a
noite
a
nos
seguir
Der
misstrauische
Alte
verfolgt
uns
die
ganze
Nacht
Deixamos
pra
namorar
depôs
que
ele
vai
dormir
Wir
treffen
uns
erst,
nachdem
er
schlafen
gegangen
ist
Uma
noite
ele
acordou
e
pegou
nós
no
jardim
Eines
Nachts
wachte
er
auf
und
erwischte
uns
im
Garten
Ela
disse
eu
to
chupando
a
cana
que
ele
deu
pra
mim.
Sie
sagte:
'Ich
lutsche
gerade
das
Zuckerrohr,
das
er
mir
gegeben
hat.'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.