Teodoro & Sampaio - Não Sou Pareo Pra Você - translation of the lyrics into German

Não Sou Pareo Pra Você - Sampaio , Teodoro translation in German




Não Sou Pareo Pra Você
Ich bin dir nicht gewachsen
Por mais que a gente tente, não tem jeito
So sehr wir es auch versuchen, es geht nicht
Não pra suportar vivendo assim
Es ist nicht auszuhalten, so zu leben
Seu alto cabedal e seu conceito
Dein hoher Status und dein Ansehen
Dificulta todo amor que em mim
Erschweren all die Liebe in mir
Acabo sendo eu o empecilho
Am Ende bin ich das Hindernis
Um fantasma disfarçado em sua vida
Ein getarnter Geist in deinem Leben
Não como alcançar seu pedestal
Es gibt keine Möglichkeit, dein Podest zu erreichen
Não quero provocar sua descida
Ich will deinen Abstieg nicht verursachen
Reconheço, nossos níveis são distintos
Ich erkenne an, unsere Niveaus sind verschieden
Eu sei que não sou páreo pra você
Ich weiß, ich bin dir nicht gewachsen
Por que a adversidade nos separa
Weil die Widrigkeit uns trennt
Fica impossível se entender
Wird es unmöglich, sich zu verstehen
Nem mesmo por dislate ou devaneio
Nicht einmal aus Torheit oder Träumerei
Deixarei os meus anseios dominar o sentimento
Werde ich meine Sehnsüchte das Gefühl beherrschen lassen
mesmo por capricho do destino
Nur durch eine Laune des Schicksals
Seguirei neste caminho mergulhando em sofrimento
Werde ich diesen Weg weitergehen, ins Leiden eintauchend
Acabo sendo eu o empecilho
Am Ende bin ich das Hindernis
Um fantasma disfarçado em sua vida
Ein getarnter Geist in deinem Leben
Não como alcançar seu pedestal
Es gibt keine Möglichkeit, dein Podest zu erreichen
Não quero provocar sua descida
Ich will deinen Abstieg nicht verursachen
Reconheço, nossos níveis são distintos
Ich erkenne an, unsere Niveaus sind verschieden
Eu sei que não sou páreo pra você
Ich weiß, ich bin dir nicht gewachsen
Por que a adversidade nos separa
Weil die Widrigkeit uns trennt
Fica impossível se entender
Wird es unmöglich, sich zu verstehen
Nem mesmo por dislate ou devaneio
Nicht einmal aus Torheit oder Träumerei
Deixarei os meus anseios dominar o sentimento
Werde ich meine Sehnsüchte das Gefühl beherrschen lassen
mesmo por capricho do destino
Nur durch eine Laune des Schicksals
Seguirei neste caminho mergulhando em sofrimento
Werde ich diesen Weg weitergehen, ins Leiden eintauchend






Attention! Feel free to leave feedback.