Teodoro & Sampaio - Vida de Cachorro - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Vida de Cachorro - Ao Vivo - Sampaio , Teodoro translation in German




Vida de Cachorro - Ao Vivo
Hundeleben - Live
Esta vida é uma vida de cachorro
Dieses Leben ist ein Hundeleben
Desde quando eu perdi a minha amada
Seit ich meine Geliebte verloren habe
Pois um homem quando tem amor tem tudo
Denn ein Mann, der Liebe hat, hat alles
Mas um homem sem amor não vale nada
Aber ein Mann ohne Liebe ist nichts wert
Quem eu amo muito tempo foi embora
Die, die ich liebe, ist schon lange fortgegangen
Foi que o meu mundo se desfez
Da ist meine Welt zerbrochen
Penso nela anoiteço embriagado
Ich denke an sie, werde nachts betrunken
Amanhece e eu bebo outra vez
Der Morgen dämmert und ich trinke wieder
É vida de cachorro
Es ist ein Hundeleben
É vida de um homem sozinho
Es ist das Leben eines einsamen Mannes
Pelas ruas pelos bares
Durch die Straßen, durch die Bars
Sem amor e sem carinho
Ohne Liebe und ohne Zärtlichkeit
Ninguém ouve minha voz
Niemand hört meine Stimme
O meu grito de socorro
Meinen Hilferuf
Sem destino caminhando
Ziellos wandernd
Eu sei que vou levando
Ich weiß nur, dass ich weiter trage
Uma vida de cachorro
Ein Hundeleben
Esta vida de cachorro que eu levo
Dieses Hundeleben, das ich führe
Não desejo nem pro pior inimigo
Wünsche ich nicht mal meinem schlimmsten Feind
Pelos bares vou contando a minha história
In den Bars erzähle ich meine Geschichte
Todos sabem o que ela fez comigo
Jeder weiß, was sie mir angetan hat
A bebida é o meu remédio, meu veneno
Der Alkohol ist meine Medizin, mein Gift
Desse jeito qualquer dia eu sei que morro
Auf diese Weise, weiß ich, sterbe ich eines Tages
Como estou, se alguém pergunta eu respondo
Wie es mir geht, wenn jemand fragt, antworte ich
Vou levando minha vida de cachorro
Ich führe mein Hundeleben weiter
É vida de cachorro
Es ist ein Hundeleben
... ... ...
... ... ...
Ninguém ouve minha voz
Niemand hört meine Stimme
O meu grito de socorro
Meinen Hilferuf
Sem destino caminhando
Ziellos wandernd
Eu sei que vou levando
Ich weiß nur, dass ich weiter trage
Uma vida de cachorro
Ein Hundeleben





Writer(s): Alcino Alves, Teodoro


Attention! Feel free to leave feedback.