Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Kırıntıları - Live
Liebeskrümel - Live
Yaklaştırsana
yavaş
yavaş
kendini
bana
Komm
mir
langsam
näher
Al
içine
derinine
sakla
kat
kasırgana
Nimm
mich
tief
in
dich
auf,
versteck
mich,
nimm
mich
mit
in
deinen
Sturm
Bak
gözlerime
Schau
mir
in
die
Augen
Bitmiş
olamaz
Es
kann
nicht
vorbei
sein
Yokla
ceplerini
Fühl
in
deinen
Taschen
Aşk
kırıntıları
kalmış
olmalı
biraz
Ein
paar
Liebeskrümel
müssen
noch
übrig
sein
Aşk
kırıntısıyla
doymaktansa
Anstatt
mich
mit
Liebeskrümeln
zu
sättigen
Tek
başıma
aç
kalırım
bu
hayatta
Bleibe
ich
lieber
allein
und
hungrig
in
diesem
Leben
Paylaşacak
bir
şey
artık
yoksa
Wenn
es
nichts
mehr
zu
teilen
gibt
Bir
erkekle
bir
kadın
arasında
Zwischen
einem
Mann
und
einer
Frau
Yürürüm
ipte,
ağım
yokken
hem
de
Ich
laufe
auf
dem
Seil,
auch
ohne
Netz
Kopkoyu
içim
Mein
Inneres
ist
tiefschwarz
İnan
çok
çalıştım
Glaub
mir,
ich
habe
mich
sehr
bemüht
Bu
kalpsiz
dünyayı
sevebilmek
için
Diese
herzlose
Welt
lieben
zu
können
Neyim
var
ki
sanki
senden
başka
Was
habe
ich
denn
schon
außer
dir
Hadi
son
bir
kez
Komm,
ein
letztes
Mal
Ceplerini
yokla
Fühl
in
deinen
Taschen
Aşk
kırıntıları
kalmış
olmalı
biraz
Ein
paar
Liebeskrümel
müssen
noch
übrig
sein
Aşk
kırıntısıyla
doymaktansa
Anstatt
mich
mit
Liebeskrümeln
zu
sättigen
Tek
başıma
aç
kalırım
bu
hayatta
Bleibe
ich
lieber
allein
und
hungrig
in
diesem
Leben
Paylaşacak
bir
şey
artık
yoksa
Wenn
es
nichts
mehr
zu
teilen
gibt
Bir
erkekle
bir
kadın
arasında
Zwischen
einem
Mann
und
einer
Frau
Aşk
kırıntısıyla
doymaktansa
Anstatt
mich
mit
Liebeskrümeln
zu
sättigen
Tek
başıma
aç
kalırım
bu
hayatta
Bleibe
ich
lieber
allein
und
hungrig
in
diesem
Leben
Paylaşacak
bir
şey
artık
yoksa
Wenn
es
nichts
mehr
zu
teilen
gibt
Bir
erkekle
bir
kadın
arasında
Zwischen
einem
Mann
und
einer
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Attention! Feel free to leave feedback.