Lyrics and translation Teoman - Dostlarım (Selami Şahin Şarkıları 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dostlarım (Selami Şahin Şarkıları 1)
Друзья (Песни Селями Шахина 1)
Dudaklarım
kurudu
aşk
ateşiyle
Губы
мои
высохли
от
огня
любви,
Bir
damla
su
verecek
o
pınar
ner'de
Где
тот
родник,
что
даст
мне
глоток
воды?
Gözlerim
bir
noktada
dalgın
soruyor
Глаза
мои
смотрят
в
одну
точку,
в
забытьи
спрашивая,
Yıllardır
dost
bildiğim
sevgilim
ner'de?
Где
та,
кого
я
считал
своей
возлюбленной
много
лет?
Ner'de
bana
sevgiyle
uzanan
eller
Где
те
руки,
что
тянулись
ко
мне
с
любовью?
Ner'de
bana
söylenen
o
tatlı
sözler
Где
те
сладкие
слова,
что
были
сказаны
мне?
Büsbütün
inançlarım
yıkıldı
bir
bir
Моя
вера
разрушена
вдребезги,
Bomboş
kaldı
dostluğa
uzanan
eller
Руки,
тянувшиеся
к
дружбе,
опустели.
Benim
en
iyi
dostum
içkim,
sigaram
Мои
лучшие
друзья
- выпивка
и
сигареты,
Onlar
da
terkederdi
olmasa
param
И
они
бы
отвернулись,
не
будь
у
меня
денег,
Canım
kadar
yakınım
el
oldu
şimdi
Та,
что
была
мне
как
родная,
стала
чужой,
Dünyada
dost
denilen
kelime
yalan
Слово
"друг"
в
этом
мире
- ложь.
Benim
en
iyi
dostum
içkim,
sigaram
Мои
лучшие
друзья
- выпивка
и
сигареты,
Onlar
da
terkederdi
olmasa
param
И
они
бы
отвернулись,
не
будь
у
меня
денег,
Canım
kadar
yakınım
el
oldu
şimdi
Та,
что
была
мне
как
родная,
стала
чужой,
Dünyada
dost
denilen
kelime
yalan
Слово
"друг"
в
этом
мире
- ложь.
Her
akşam
efkar
basar
garip
gönlümü
Каждый
вечер
тоска
охватывает
мое
одинокое
сердце,
İçerken
kadehleri
kırasım
gelir
Мне
хочется
разбить
бокалы,
когда
я
пью,
Suskun
dudaklarımda
sessiz
bir
şarkı
На
моих
безмолвных
губах
- тихая
песня,
Ah
ettikçe
içimden
bir
alev
gelir
С
каждым
вздохом
внутри
меня
разгорается
пламя.
Benim
en
iyi
dostum
içkim,
sigaram
Мои
лучшие
друзья
- выпивка
и
сигареты,
Onlar
da
terkederdi
olmasa
param
И
они
бы
отвернулись,
не
будь
у
меня
денег,
Canım
kadar
yakınım
el
oldu
şimdi
Та,
что
была
мне
как
родная,
стала
чужой,
Dünyada
dost
denilen
kelime
yalan
Слово
"друг"
в
этом
мире
- ложь.
Benim
en
iyi
dostum
içkim,
sigaram
Мои
лучшие
друзья
- выпивка
и
сигареты,
Onlar
da
terkederdi
olmasa
param
И
они
бы
отвернулись,
не
будь
у
меня
денег,
Canım
kadar
yakınım
el
oldu
şimdi
Та,
что
была
мне
как
родная,
стала
чужой,
Dünyada
dost
denilen
kelime
yalan
Слово
"друг"
в
этом
мире
- ложь.
Benim
en
iyi
dostum
içkim,
sigaram
Мои
лучшие
друзья
- выпивка
и
сигареты,
Onlar
da
terkederdi
olmasa
param
И
они
бы
отвернулись,
не
будь
у
меня
денег,
Canım
kadar
yakınım
el
oldu
şimdi
Та,
что
была
мне
как
родная,
стала
чужой,
Dünyada
dost
denilen
kelime
yalan
Слово
"друг"
в
этом
мире
- ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami Sahin
Attention! Feel free to leave feedback.