Teoman - Renkli Rüyalar Oteli - Live - translation of the lyrics into German

Renkli Rüyalar Oteli - Live - Teomantranslation in German




Renkli Rüyalar Oteli - Live
Renkli Rüyalar Oteli - Live
"Arabayı sen kullan" demiştim
"Du sollst fahren", hatte ich gesagt,
"Içkiliyim."
"Ich bin betrunken."
"Boş ver yutalım şeritleri bas gaza" dedin
"Egal, lass uns die Spuren schlucken, gib Gas", sagtest du.
"Bu otel güzel, adını sevdim
"Dieses Hotel ist schön, ich mag den Namen.
Orda öyle yerlerime dokun
Berühre mich dort an Stellen,
Dokunmadığı kimsenin"
an denen mich niemand berührt hat."
Sarhoş olsak ya
Lass uns betrunken sein,
Kimiz unutsak ya
vergessen, wer wir sind.
Bulut olup içe
Lass uns wie eine Wolke ineinander übergehen,
Bardaktan boşansak ya
aus dem Glas strömen.
Sarhoş olsak ya
Lass uns betrunken sein,
Tek vücut olsak ya
ein Körper werden.
Yüksek doz aşk alıp burada mutlu ölsek ya
Lass uns eine Überdosis Liebe nehmen und hier glücklich sterben.
Yıllar önceydi
Es war vor Jahren,
Çok da güzeldi
es war so schön.
Şimdi düşününce
Wenn ich jetzt daran denke,
"Benimsin" demiştim
"Du gehörst mir", hatte ich gesagt.
"Ben de senin"
"Ich gehöre auch dir",
Renkli rüyalar otelinde
im Hotel der bunten Träume.
Yıllar önceydi
Es war vor Jahren,
Çok da güzeldi
es war so schön.
Şimdi düşününce
Wenn ich jetzt daran denke,
"Benimsin" demiştim
"Du gehörst mir", hatte ich gesagt.
"Ben de senin"
"Ich gehöre auch dir",
Renkli rüyalar otelinde
im Hotel der bunten Träume.
Kapıları çalmıştım
Ich hatte an Türen geklopft,
-Cevapsız- savrulmaya
- ohne Antwort - um mich treiben zu lassen,
Hiç atmayan kalpleriyle insanlara
zu Menschen mit Herzen, die niemals schlagen.
"Ama sen farklısın"
"Aber du bist anders",
Dedim, dedin ki sense
sagte ich, und du sagtest:
"Dikkat et sadığımdır sadece
"Pass auf, ich bin nur treu
Kendime!"
mir selbst gegenüber!"
Sarhoş olsak ya
Lass uns betrunken sein,
Kimiz unutsak ya
vergessen, wer wir sind.
Bulut olup içe
Lass uns wie eine Wolke ineinander übergehen,
Bardaktan boşansak ya
aus dem Glas strömen.
Sarhoş olsak ya
Lass uns betrunken sein,
Tek vücut olsak ya
ein Körper werden.
Yüksek doz aşk alıp burada mutlu ölsek ya
Lass uns eine Überdosis Liebe nehmen und hier glücklich sterben.
Yıllar önceydi
Es war vor Jahren,
Çok da güzeldi
es war so schön.
Şimdi düşününce
Wenn ich jetzt daran denke,
"Benimsin" demiştim
"Du gehörst mir", hatte ich gesagt.
"Ben de senin"
"Ich gehöre auch dir",
Renkli rüyalar otelinde
im Hotel der bunten Träume.
Yıllar önceydi
Es war vor Jahren,
Çok da güzeldi
es war so schön.
Şimdi düşününce
Wenn ich jetzt daran denke,
"Benimsin" demiştim
"Du gehörst mir", hatte ich gesagt.
"Ben de senin"
"Ich gehöre auch dir",
Renkli rüyalar otelinde
im Hotel der bunten Träume.
Sarhoş olsak ya
Lass uns betrunken sein,
Kimiz unutsak ya
vergessen, wer wir sind.
Bulut olup içe
Lass uns wie eine Wolke ineinander übergehen,
Bardaktan boşansak ya
aus dem Glas strömen.
Sarhoş olsak ya
Lass uns betrunken sein,
Tek vücut olsak ya
ein Körper werden.
Yüksek doz aşk alıp burada mutlu ölsek ya
Lass uns eine Überdosis Liebe nehmen und hier glücklich sterben.
Yıllar önceydi
Es war vor Jahren,
Çok da güzeldi
es war so schön.
Şimdi düşününce
Wenn ich jetzt daran denke,
"Benimsin" demiştim
"Du gehörst mir", hatte ich gesagt.
"Ben de senin"
"Ich gehöre auch dir",
Renkli rüyalar otelinde
im Hotel der bunten Träume.
Yıllar önceydi
Es war vor Jahren,
Çok da güzeldi
es war so schön.
Şimdi düşününce
Wenn ich jetzt daran denke,
"Benimsin" demiştim
"Du gehörst mir", hatte ich gesagt.
"Ben de senin"
"Ich gehöre auch dir",
Renkli rüyalar otelinde
im Hotel der bunten Träume.





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu, Safa Hendem, Mehmet Cem Unal


Attention! Feel free to leave feedback.