Lyrics and translation Teoman - İki Çocuk - Live
İki Çocuk - Live
Два мальчика - Live
El
sallamıştı
annesine
Он
махал
рукой
своей
маме,
Bayram
izni
dönüşünde
Возвращаясь
домой
с
праздничного
отпуска.
Hissetmiş
miydi
Чувствовала
ли
она,
Kurşun
kalbi
deldiğinde?
Убьёт
пуля,
пронзившая
сердце?
Kan
revan
içinde
В
крови,
Aynı
köprüde
На
одном
мосту.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей
Öldükleri
yaşlarıyla
Они
останутся
в
том
возрасте,
в
котором
погибли.
Ateşi
harlı
delikanlılar
Горячие
парни
с
оружием.
Ne
şehitler,
ne
kahramanlar
Не
герои,
не
мученики.
Düşmansız
bir
savaşta
В
бессмысленной
войне
Kalkmayacaklar
И
больше
не
встанут.
Kan
revan
içinde
В
крови,
Aynı
köprüde
На
одном
мосту.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей
Öldükleri
yaşlarıyla
Они
останутся
в
том
возрасте,
в
котором
погибли.
Emin
değildi
kendi
bile
Он
и
сам
точно
не
знал,
"Dokunmuş
muydu
tetiğine?"
"Нажал
ли
он
на
курок?"
Kesin
olan
tek
şeyse
Одно
было
ясно
-
En
yakın
mahkûmdu
ipe
Он
был
ближе
всех
к
петле.
Kan
revan
içinde
В
крови,
Aynı
köprüde
На
одном
мосту.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей
Öldükleri
yaşlarıyla
Они
останутся
в
том
возрасте,
в
котором
погибли.
Kan
revan
içinde
В
крови,
Aynı
köprüde
На
одном
мосту.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей
Öldükleri
yaşlarıyla
Они
останутся
в
том
возрасте,
в
котором
погибли.
Kalpte
kurşun
Пуля
в
сердце,
İlmek
boynunda
Петля
на
шее.
Ölüm
karşısında
Перед
лицом
смерти.
Hep
çocuk
kalacaklar
Навсегда
останутся
детьми,
Büyümeden
birer
tabutta
Не
успев
повзрослеть,
в
гробах.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей.
Kan
revan
içinde
В
крови,
Aynı
köprüde
На
одном
мосту.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей
Öldükleri
yaşlarıyla
Они
останутся
в
том
возрасте,
в
котором
погибли.
Kan
revan
içinde
В
крови,
Aynı
köprüde
На
одном
мосту.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей
Öldükleri
yaşlarıyla
Они
останутся
в
том
возрасте,
в
котором
погибли.
Annelerinin
rüyalarında
В
снах
своих
матерей
Öldükleri
yaşlarıyla
Они
останутся
в
том
возрасте,
в
котором
погибли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Attention! Feel free to leave feedback.