Teoman - İstanbul'da Sonbahar - translation of the lyrics into German

İstanbul'da Sonbahar - Teomantranslation in German




İstanbul'da Sonbahar
Herbst in Istanbul
Mevsim rüzgârları
Die Jahreswinde
Ne zaman eserse
Wann immer sie wehen
O zaman hatırlarım
Dann erinnere ich mich
Çocukluk rüyalarım
An meine Kindheitsträume
Şeytan uçurtmalarım
Meine Drachen, die Teufel
Öper beni annem
Meine Mutter küsst mich
Yanaklarımdan
Auf meine Wangen
Güzel bir rüyada
In einem schönen Traum
Sanki sevdiklerim
Als ob die, die ich liebe
Hayattalarken hâlâ
Noch am Leben wären
Akşama doğru azalırsa yağmur
Wenn der Regen am Abend nachlässt
Kız Kulesi ve Adalar
Der Leanderturm und die Prinzeninseln
Ah, bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Ah, wärst du hier, es wäre noch so schön
İstanbul'da sonbahar
Herbst in Istanbul
Her zaman kolay değil
Es ist nicht immer leicht
Sevmeden sevişmek
Ohne Liebe zu lieben
Tanımak bir vücudu
Einen Körper zu kennen
Yavaşça öğrenmek
Langsam zu lernen
Alışmak ve kaybetmek
Sich zu gewöhnen und zu verlieren
İstanbul bugün yorgun
Istanbul ist heute müde
Üzgün ve yaşlanmış
Traurig und gealtert
Biraz kilo almış
Hat etwas an Gewicht zugelegt
Ağlamış yine
Hat wieder geweint
Rimelleri akıyor
Die Wimperntusche läuft
Akşama doğru azalırsa yağmur
Wenn der Regen am Abend nachlässt
Kız Kulesi ve Adalar
Der Leanderturm und die Prinzeninseln
Ah, bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Ah, wärst du hier, es wäre noch so schön
İstanbul'da sonbahar
Herbst in Istanbul
Akşama doğru azalırsa yağmur
Wenn der Regen am Abend nachlässt
Kız Kulesi ve Adalar
Der Leanderturm und die Prinzeninseln
Ah, bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Ah, wärst du hier, es wäre noch so schön
İstanbul'da sonbahar
Herbst in Istanbul





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! Feel free to leave feedback.