Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul'da Sonbahar
Herbst in Istanbul
Mevsim
rüzgârları
Die
Jahreswinde
Ne
zaman
eserse
Wann
immer
sie
wehen
O
zaman
hatırlarım
Dann
erinnere
ich
mich
Çocukluk
rüyalarım
An
meine
Kindheitsträume
Şeytan
uçurtmalarım
Meine
Drachen,
die
Teufel
Öper
beni
annem
Meine
Mutter
küsst
mich
Yanaklarımdan
Auf
meine
Wangen
Güzel
bir
rüyada
In
einem
schönen
Traum
Sanki
sevdiklerim
Als
ob
die,
die
ich
liebe
Hayattalarken
hâlâ
Noch
am
Leben
wären
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
Wenn
der
Regen
am
Abend
nachlässt
Kız
Kulesi
ve
Adalar
Der
Leanderturm
und
die
Prinzeninseln
Ah,
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Ah,
wärst
du
hier,
es
wäre
noch
so
schön
İstanbul'da
sonbahar
Herbst
in
Istanbul
Her
zaman
kolay
değil
Es
ist
nicht
immer
leicht
Sevmeden
sevişmek
Ohne
Liebe
zu
lieben
Tanımak
bir
vücudu
Einen
Körper
zu
kennen
Yavaşça
öğrenmek
Langsam
zu
lernen
Alışmak
ve
kaybetmek
Sich
zu
gewöhnen
und
zu
verlieren
İstanbul
bugün
yorgun
Istanbul
ist
heute
müde
Üzgün
ve
yaşlanmış
Traurig
und
gealtert
Biraz
kilo
almış
Hat
etwas
an
Gewicht
zugelegt
Ağlamış
yine
Hat
wieder
geweint
Rimelleri
akıyor
Die
Wimperntusche
läuft
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
Wenn
der
Regen
am
Abend
nachlässt
Kız
Kulesi
ve
Adalar
Der
Leanderturm
und
die
Prinzeninseln
Ah,
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Ah,
wärst
du
hier,
es
wäre
noch
so
schön
İstanbul'da
sonbahar
Herbst
in
Istanbul
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
Wenn
der
Regen
am
Abend
nachlässt
Kız
Kulesi
ve
Adalar
Der
Leanderturm
und
die
Prinzeninseln
Ah,
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Ah,
wärst
du
hier,
es
wäre
noch
so
schön
İstanbul'da
sonbahar
Herbst
in
Istanbul
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Attention! Feel free to leave feedback.