Teoman - Kıskançlık - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teoman - Kıskançlık




Kıskançlık
Ревность
Bir gün daha bitti önümde
Еще один день прошел передо мной,
Günler gelir geçer ve antibiyotikler
Дни приходят и уходят, как антибиотики.
Kimim ben? Bügün ne günlerden?
Кто я? Какой сегодня день?
Kırk derece yüksek ateş ve kıskançlık
Сорок градусов жара и ревность.
Bu zayıflık anında, bir aşkın komasında
В этот момент слабости, в коме любви,
Kıskançlık aktıgında durmaksızın damarlarımda
Ревность течет без остановки по моим венам.
Sen ilacımsın, susuz yuttuğum
Ты мое лекарство, которое я глотаю, не запивая водой,
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da boğazımdan
Которое никак не проходит из моего горла, что бы я ни делал.
Günlerdir hastayım ve bu beni delirtiyor
Я болею уже много дней, и это сводит меня с ума.
Sürekli uykuyla uyanıklık arasında
Постоянно между сном и бодрствованием,
Gidip gelip, gidip gelip, gidip gelip
Приходя и уходя, приходя и уходя, приходя и уходя.
Kırk derece yüksek ateş ve kıskançlık
Сорок градусов жара и ревность.
Bu zayıflık anında, bir aşkın komasında
В этот момент слабости, в коме любви,
Kıskançlık aktıgında durmaksızın damarlarımda
Ревность течет без остановки по моим венам.
Sen ilacımsın, susuz yuttuğum
Ты мое лекарство, которое я глотаю, не запивая водой,
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da boğazımdan
Которое никак не проходит из моего горла, что бы я ни делал.
Ve kıskançlık
И ревность.
Bu zayıflık anında, bir aşkın komasında
В этот момент слабости, в коме любви,
Kıskançlık aktıgında durmaksızın damarlarımda
Ревность течет без остановки по моим венам.
Sen ilacımsın, susuz yuttuğum
Ты мое лекарство, которое я глотаю, не запивая водой,
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da
Которое никак не проходит из моего горла, что бы я ни делал.
Bu kıskançlık zayıflık anında
Эта ревность в момент слабости,
Bir aşkın komasında ve aktığında damarlarımda
В коме любви, течет по моим венам.
Kıskançlık
Ревность.





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! Feel free to leave feedback.