Lyrics and translation Teoman - Limanında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagajsızım,
sadece
bir
kaç
kıyafet
Я
без
багажа,
всего
несколько
нарядов
Kahvaltım
çayla
simit
Мой
завтрак-бублики
с
чаем
Benim
hikayem
neydi,
unuttum
Я
забыл,
какова
была
моя
история
Elimde
yaralar,
biraz
da
cüret
Шрамы
на
руке,
немного
дерзости
Bırak
artık
dünyayı
Оставь
мир
Zarları
hileli
Кости
сфальсифицированы
Yüzünden
belli
Это
очевидно
из-за
его
лица
Bırak
artık
dünyayı
Оставь
мир
Zarları
hileli
Кости
сфальсифицированы
Gözlerinden
belli
Это
видно
по
твоим
глазам
Ne
ateşler
yanıyor
Какие
пожары
горят
Ne
ateşler
sönüyor
Какие
пожары
гаснут
Ne
savaşlar
oluyor
Какие
войны
происходят
Ne
gidenler
dönüyor
То,
что
вылет
замерзает
Limanında
gemiler
var
mı?
Есть
ли
корабли
в
порту?
Sinirlerim
laçka
dolunaydan
mı?
Я
нервничаю
из-за
слабой
полной
луны?
Ter
içinde
heyecandan
mı?
От
волнения
в
поту?
Kalbinde
bana
yer
var
mı?
У
тебя
есть
место
для
меня
в
твоем
сердце?
Hücremdeyim
cezam
müebbet
Я
в
камере,
мое
наказание-пожизненное
Prangam
yüreğimde
Оковы
в
моем
сердце
Tanrı
verir
bu
kez
belki
de
Может
быть,
на
этот
раз
Бог
дает
Yarattığına
merhamet
Сострадание
к
Творцу
Bırak
artık
dünyayı
Оставь
мир
Zarları
hileli
Кости
сфальсифицированы
Yüzünden
belli
Это
очевидно
из-за
его
лица
Bırak
artık
dünyayı
Оставь
мир
Zarları
hileli
Кости
сфальсифицированы
Gözlerinden
belli
Это
видно
по
твоим
глазам
Ne
ateşler
yanıyor
Какие
пожары
горят
Ne
ateşler
sönüyor
Какие
пожары
гаснут
Ne
savaşlar
oluyor
Какие
войны
происходят
Ne
gidenler
dönüyor
То,
что
вылет
замерзает
Limanında
gemiler
var
mı?
Есть
ли
корабли
в
порту?
Sinirlerim
laçka
dolunaydan
mı?
Я
нервничаю
из-за
слабой
полной
луны?
Ter
içinde
heyecandan
mı?
От
волнения
в
поту?
Kalbinde
bana
yer
var
mı?
У
тебя
есть
место
для
меня
в
твоем
сердце?
Limanında
gemiler
var
mı?
Есть
ли
корабли
в
порту?
Sinirlerim
laçka
dolunaydan
mı?
Я
нервничаю
из-за
слабой
полной
луны?
Ter
içinde
heyecandan
mı?
От
волнения
в
поту?
Kalbinde
bana
yer
var
mı?
У
тебя
есть
место
для
меня
в
твоем
сердце?
Limanında
gemiler
var
mı?
Есть
ли
корабли
в
порту?
Sinirlerim
laçka
dolunaydan
mı?
Я
нервничаю
из-за
слабой
полной
луны?
Ter
içinde
heyecandan
mı?
От
волнения
в
поту?
Kalbinde
bana
yer
var
mı?
У
тебя
есть
место
для
меня
в
твоем
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teoman
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! Feel free to leave feedback.