Lyrics and translation Teoman - Motosikletli Kız
Motosikletli
kız
günlerdir
seni
bulmak
için
buralardayım
Девушка
на
мотоцикле,
я
был
здесь
несколько
дней,
чтобы
найти
тебя
Motosikletli
kız
çatladı
mı
dudağın,
avucun,
yüzün,
yüreğin?
Девушка
на
мотоцикле
треснула
губу,
ладонь,
лицо,
сердце?
Üşüyor
musun?
Ты
дрожишь?
Kırık
bir
kalp
elinde
kala
kala
kala
kala
Разбитое
сердце
осталось
в
твоих
руках
Bir
karamel
tadıysa
dünya
senin
ağzında
Если
у
вас
есть
вкус
карамели,
мир
в
вашем
рту
Gittikçe
azalan
her
nefes
aldığında
Каждый
раз,
когда
вы
дышите
все
меньше
и
меньше
Bir
karamel
tadıysa
dünya
senin
ağzında
Если
у
вас
есть
вкус
карамели,
мир
в
вашем
рту
Gittikçe
azalan
her
kalbin
atışında
С
каждым
сердцебиением,
которое
постепенно
уменьшается
Sanki
seni
benim
için
yapmışlar
Как
будто
они
сделали
тебя
для
меня
Sanki
benim
için
yaratmışlar
Как
будто
они
создали
его
для
меня
Sanki
seni
benim
için
yapmışlar
Как
будто
они
сделали
тебя
для
меня
Motosikletli
kız
Девушка
на
мотоцикле
Motosikletli
kız
günlerdir
seni
bulmak
için
buralardayım
Девушка
на
мотоцикле,
я
был
здесь
несколько
дней,
чтобы
найти
тебя
Motosikletli
kız
çatladı
mı
dudağın,
avucun,
yüzün,
yüreğin?
Девушка
на
мотоцикле
треснула
губу,
ладонь,
лицо,
сердце?
Üşüyor
musun?
Ты
дрожишь?
Kırık
bir
kalp
elinde
kala
kala
kala
kala
Разбитое
сердце
осталось
в
твоих
руках
Bir
karamel
tadıysa
dünya
senin
ağzında
Если
у
вас
есть
вкус
карамели,
мир
в
вашем
рту
Gittikçe
azalan
her
nefes
aldığında
Каждый
раз,
когда
вы
дышите
все
меньше
и
меньше
Bir
karamel
tadıysa
dünya
senin
ağzında
Если
у
вас
есть
вкус
карамели,
мир
в
вашем
рту
Gittikçe
azalan
her
kalbin
atışında
С
каждым
сердцебиением,
которое
постепенно
уменьшается
Sanki
seni
benim
için
yapmışlar
Как
будто
они
сделали
тебя
для
меня
Sanki
benim
için
yaratmışlar
Как
будто
они
создали
его
для
меня
Sanki
seni
benim
için
yapmışlar
Как
будто
они
сделали
тебя
для
меня
Motosikletli
kız
Девушка
на
мотоцикле
Kırık
bir
kalp
elinde
kala
kala
kala
kala
Разбитое
сердце
осталось
в
твоих
руках
Bir
karamel
tadıysa
dünya
senin
ağzında
Если
у
вас
есть
вкус
карамели,
мир
в
вашем
рту
Gittikçe
azalan
her
nefes
aldığında
Каждый
раз,
когда
вы
дышите
все
меньше
и
меньше
Bir
karamel
tadıysa
dünya
senin
ağzında
Если
у
вас
есть
вкус
карамели,
мир
в
вашем
рту
Gittikçe
azalan
her
kalbin
atışında
С
каждым
сердцебиением,
которое
постепенно
уменьшается
Sanki
seni
benim
için
yapmışlar
Как
будто
они
сделали
тебя
для
меня
Sanki
benim
için
yaratmışlar
Как
будто
они
создали
его
для
меня
Sanki
seni
benim
için
yapmışlar
Как
будто
они
сделали
тебя
для
меня
Motosikletli
kız
Девушка
на
мотоцикле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Album
Teoman
date of release
01-01-2003
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! Feel free to leave feedback.