Teoman - Parti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teoman - Parti




Sıkı sıkı tuttum ellerinden
Крепко держу за руку,
Kayıp gitme hayatımdan sen de diye bazen
Не уходи из моей жизни, потому что иногда ты тоже
Ama ittim çoğu kez ürküp
Но я толкнул его часто испугался
Aşkından güçsüz yaptın diye beni sen
Ты сделал меня слабым из своей любви.
Oysa derinlerde hep bildim ki kanımdaydın
В то время как в глубине души всегда знала, что в крови был
Öyle gurur duydum ki
Да, я слышал, что гордость
Beni böyle büyük sevebildin diye, bana rağmen
Потому что ты любил меня так сильно, несмотря на меня
Gelmiştim, görmüştüm, yenilmiştim sevmemiştim
Я пришел, я видел, я был побежден, мне это не нравилось
Tam gidiyordum dünyadan sen yokken
Я как раз уходил с земли, пока тебя не было.
Öyle güzel aldın ki beni içine
Ты так хорошо меня впустил.
Öyle sardın ki, benim oldun
Ты так обнял его, что стал моим
Ama korktum
Но я испугался
Kaybedecedek bir şeyim oldu diye korktum
Я боялся, что у меня есть что-то, что я могу потерять
Koştum, bildigim dünyaya
Я побежал в мир, который я знаю
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли
Dava düşmüş, konu kapanmış
Дело закрыто, дело закрыто
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли
Dava düşmüş, konu kapanmış
Дело закрыто, дело закрыто
Acıkmıştım, susamış, üşümüştüm
Я был голоден, жаждал, замерз
Kavrulmuştum sıcaktan sana geldim
Я был жареным, я пришел к тебе от жары
Damağım kuru, sesim kısık, gardım inik, boynum bükük
У меня сухое небо, у меня хриплый голос, у меня опущена охрана, у меня согнута шея
Dedim ′yine al beni'
Я сказал: "Возьми меня снова".
Çünkü derinlerde, bildim ki kanımdaydın
Потому что в глубине души, я узнал, что в крови был
Ama korktum
Но я испугался
Kaybedecek bir şeyim oldu diye, korktum
Я боялся, что мне есть что терять.
Koştum, bildiğim dünyaya
Я побежал в мир, который я знаю
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли
Dava düşmüş, konu kapanmış
Дело закрыто, дело закрыто
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли
Dava düşmüş, konu kapanmış
Дело закрыто, дело закрыто
′Seni bitirdim' dedin 'çektim kepenkleri′
Ты сказал: закончил тебя", вытащил жалюзи".
Dedin ′öldü, bendeki sen gömülü şimdi'
Ты сказал: "он мертв, ты похоронен у меня".
Baktım, baktım, anladım
Я посмотрел, посмотрел, понял
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли
Dava düşmüş, konu kapanmış
Дело закрыто, дело закрыто
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли
Dava düşmüş, konu kapanmış
Дело закрыто, дело закрыто
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли
Dava düşmüş, konu kapanmış
Дело закрыто, дело закрыто
Parti bitmiş, herkes gitmiş
Вечеринка закончилась, все ушли





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! Feel free to leave feedback.