Teoman - Yalnız Kalpler Sütunu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teoman - Yalnız Kalpler Sütunu




Zili çalarak sadece
Просто позвонив в колокол
Hiç bakmamıştık gözü gitsede
Мы никогда не смотрели, даже если бы он ушел.
Yalnız kalpler sütununa gazetede
В газете в колонке "Одинокие сердца"
Yalnız uyur, yalnız uyanır
Спит один, просыпается один
Tek başına yer yemeğini
Ешь в одиночестве
O gün de yalnız uyandı
И в тот день он проснулся один
Yarın, dedi, ölme zamanı
Завтра, сказал он, пора умирать
Açık penceresi soğuk günlerde bile
Открытое окно даже в холодные дни
Belki biri girer diye
Может быть, он один входит
Ama yarın erken kalkacak
Но завтра он рано встанет
Söndürdü ışığı gece yarısı
Он погасил свет в полночь
Dünyadaki son gününde
В последний день на земле
Döndü durdu yatağında
Он повернулся и остановился в своей постели.
Sıkıldı, kalktı
Ему стало скучно, он встал
İlk kez göz attı yalnız kalpler sütununa
Впервые заглянул в колонну одиноких сердец
Yalnız kalpler, yalnız kalpler
Одинокие сердца, Одинокие сердца
Sayfalarca yalnız kalpler
Одинокие сердца по страницам
Ama şimdi mektubunu yazazcak
Но сейчас он напишет твое письмо
′Kimse mesul değil!' deyip imzalayacak
"Никто не несет ответственности! он скажет: "он подпишет
Yazdı kısacık son yazısını
Он написал свою мимолетную последнюю статью
Attı kendini dışarı sabaha karşı
Он выкинулся на улицу утром
Son bir kez, şemsiyesiz
В последний раз, без зонтика
Yağmura doysun diye
Чтобы насытиться дождем
Başını damlalara kaldırdı
Он поднял голову до капель
Sırılsıklam oldu, ıslandı
Она мокрая, какой-то мокрый
Masasına çöktüğünde
Когда он рухнул на свой стол
Yine önündeydi gazete
Он снова был перед тобой, газета
Birden kalbiyle bağlandı
Внезапно он был связан сердцем
Yazıdan hayal ettiğine
Из статьи то, о чем ты мечтал
Dalgaları deniz kabuklarından
Волны от ракушек
Dinleyen çocuklar gibi
Как дети, которые слушают
Bir kalp buldu sayfalarda
Нашел сердце.
Sevdi rumuzunu sevdiği birini
Он любил кого-то, кого любил под псевдонимом
Aklında kurdu, kurdu
Он сформировал, сформировал в своем уме
Verdi kalbini hayali birine
Он отдал свое сердце воображаемому человеку
Yanında düşündü onu
Он думал о ней рядом с тобой
Çok yakıştırdı kendine
Он так себя проявил
Yalnız kalpler
Одинокие сердца
Sayfalarca yalnız kalpler
Одинокие сердца по страницам
Onada bir mektup yazdı
Согласие написал письмо в
Zarfında adresiyle
С адресом в конверте
Sonra gitti aynaya baktı
Потом он пошел и посмотрел в зеркало
Cesareti var hala diye
Чтобы узнать, хватит ли у него смелости?
İki mektup masasında
На столе с двумя письмами
Odaya geri döndüğünde
Когда вернешься в комнату
Baktı ikisine de
Он посмотрел на них обоих
Acaba hangisi hangisiydi diye
Интересно, какой он какой был
Ansızın gözünden bir damla
Внезапно капля из твоего глаза
Önce burnuna, sonra sayfaya
Сначала на нос, потом на страницу
İşte seçti bile gözyaşım, dedi
Вот он уже выбрал мои слезы, сказал он
Koydu mektubu zarfına
Он положил письмо в конверт
Yırttı attı öbür mektubu
Он порвал другое письмо.
Yavaş yavaş ayağa kalktı
Медленно встал
Gitti içeriye
Он пошел внутрь
Son kez dinlenmeye yatağına yattı.
В последний раз он ложился спать, чтобы отдохнуть.





Writer(s): Teoman


Attention! Feel free to leave feedback.