Teoman - Zamparanın Ölümü - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teoman - Zamparanın Ölümü




Pardon sizi birine benzettim geçmiş yıllardan
Простите, я сделал вас похожим на кого-то из прошлых лет
Yemin ederim azcık içtim bu halim doğuştan
Клянусь, я выпил немного, это врожденно
Şampiyonum sanırken diskalifiye olduğumdan
Поскольку я дисквалифицирован, думая, что я чемпион
İşte sevgili bayan tüm gevezeliğim bundan
Вот, дорогая леди, от этого вся моя болтовня
Bir kız tanırdım eskiden hayat berbat derdi
Я знал девушку, которая говорила, что жизнь отстой.
Loş kalbinde hayal kırıklıkları biriktirirdi
Он накапливает разочарования в своем тусклом сердце
Her filmden kitaptan bir rol seçerdi
Из каждого фильма он выбирал роль из книги
Beğensin diye gelirse ölüm makyajsız gezmezdi
Если бы он пришел, чтобы ему понравилось, смерть не ходила бы без макияжа
Tanırsınız benim gibilerini boş sokaklardan
Вы знаете таких, как я, с пустых улиц
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
От людей, пытающихся ходить, не наступая на линии
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Но вчера вечером я сказал себе
Düşünme düşünme
Мышление мышление
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Кто понял, чтобы ты понял
Düşünme düşünme
Мышление мышление
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Кто понял, чтобы ты понял
Bir şey söyledi ki bence de doğru bir bar filozofu
Он сказал что-то, что я думаю, что он правильный философ бара
Çok kadın hiç kadındır oğlum yalnızlıktır sonu
Очень Женщина никогда не женщина сын одиночество конец
Kadehte yansımama baktım ayaklı bir kanıttım
Я посмотрел на свое отражение в бокале, я был ножным доказательством
Kadın dergileri testlerinde her soruya yanıttım
Я ответил на каждый вопрос в тестах женских журналов
Tanırsınız benim gibilerini boş sokaklardan
Вы знаете таких, как я, с пустых улиц
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
От людей, пытающихся ходить, не наступая на линии
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Но вчера вечером я сказал себе
Düşünme düşünme
Мышление мышление
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Кто понял, чтобы ты понял
Düşünme düşünme
Мышление мышление
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Кто понял, чтобы ты понял
Öyle güzelsiniz ki galiba korkmaya başlamalı
Вы такая красивая, что, думаю, она должна начать бояться
Hanfendi sizin kadar güzel olmak aman hemen yasaklanmalı
Мэм, быть такой же красивой, как вы, должно быть немедленно запрещено
Durun tahmin edeyim balıksınız değil mi
Дайте угадаю, вы Рыба, не так ли
Çok yalnızız n'olur hadi size gidelim mi
Мы так одиноки, пожалуйста, пойдем к вам.
Düşünme düşünme
Мышление мышление
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Кто понял, чтобы ты понял
Düşünme düşünme
Мышление мышление
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Кто понял, чтобы ты понял





Writer(s): Fazlı Teoman Yakupoğlu


Attention! Feel free to leave feedback.