Lyrics and translation Teoman - İki Yabancı (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki Yabancı (Live)
Два незнакомца (Live)
Yazdan
kalma
bir
günden
Остаток
летнего
дня
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Или
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Bir
sahne
var
aklımda,
oyuncular
sanki
biziz
Есть
сцена
в
моей
памяти,
как
будто
мы
актеры
Mutsuzuz,
ikimiziz
Мы
несчастны,
мы
оба
Kimi
aşklar
hiç
bitmezmiş
Говорят,
некоторые
виды
любви
никогда
не
заканчиваются
Bizimkisi
bitenlerden
Наша
из
тех,
что
закончились
Sevmeye
yeteneksiziz
Мы
не
способны
любить
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одинокие
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одинокие
два
незнакомца
Hani
o
güneşin
batışı
Тот
самый
закат
Bizi
tanrıya
indandırışı
Напоминающий
нам
о
боге
Şu
an
o
akşam
aklımda
Сейчас
тот
вечер
в
моей
памяти
Ama
çok
zaman
önceydi
Но
это
было
так
давно
Yaralarımız
ağır
değildi
Наши
раны
не
были
глубокими
Yine
de
bağışladım
ben
hepsini
И
все
же
я
простил
все
Hem
seni
hem
de
kendimi
И
тебя,
и
себя
O
kadar
yoktun
ki
Тебя
так
не
хватало
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одинокие
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одинокие
два
незнакомца
Yazdan
kalma
bir
günden
Остаток
летнего
дня
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Или
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Benim
de
sahneler
aklımda,
seninkilerden
farklı
ama
У
меня
тоже
есть
сцены
в
памяти,
отличные
от
твоих,
но
Artık
kendini
kandırma
Перестань
обманывать
себя
Yoktur
üstüne
senin,
güzeli
çirkin
yapmakta
Никто
не
сравнится
с
тобой
в
умении
превращать
прекрасное
в
уродливое
Suçuysa
dünyaya
atmakta
И
винить
в
этом
весь
мир
Neyin
bildin
ki
değerini
Разве
ты
знала
цену
чему-либо?
Benimkini
bileceksin?
Чтобы
знать
мою?
Bunu
da
tabii
mahvedeceksin
И
это
ты,
конечно,
тоже
испортишь
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одинокие
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одинокие
два
незнакомца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Album
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
date of release
05-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.