Lyrics and translation Teoman - İstanbul'da Sonbahar (orijinal mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul'da Sonbahar (orijinal mix)
Осенняя пора в Стамбуле (оригинальный микс)
Mevsim
rüzgarları
ne
zaman
eserse
Как
только
повеет
ветер
перемен,
O
zaman
hatırlarım
çocukluk
rüyalarım
Я
вспоминаю
детские
мечты,
Şeytan
uçurtmalarım
Мои
воздушные
змеи,
Öper
beni
annem
yanaklarımdan
Мама
целует
меня
в
щеки,
Güzel
bir
rüyada
sanki
sevdiklerim
Словно
прекрасный
сон,
и
все,
кого
я
люблю,
Hayattalarken
hala
Все
еще
живы.
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
К
вечеру
дождь
стихает,
Kız
Kulesi
ve
adalar
Девичья
башня
и
острова...
Ah
burda
olsan
çok
güzel
hala
Ах,
как
было
бы
прекрасно,
будь
ты
здесь,
İstanbul'da
sonbahar
Осенняя
пора
в
Стамбуле.
Her
zaman
kolay
değil
Не
всегда
легко
Sevmeden
sevişmek
tanımak
bir
vücud
Заниматься
любовью
без
любви,
узнавать
тело,
Yavaşça
öğrenmek
alışmak
ve
kaybetmek
Медленно
учиться,
привыкать
и
терять.
İstanbul
bugün
yorgun
üzgün
ve
yaşlanmış
Стамбул
сегодня
уставший,
грустный
и
постаревший,
Biraz
kilo
almış
ağlamış
yine
Немного
поправился,
опять
плакал,
Rimelleri
akıyor
Его
рифмы
текут
рекой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu, Safa Hendem, Mehmet Cem Unal
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! Feel free to leave feedback.