Lyrics and translation Teoman - İstasyon İnsanları (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstasyon İnsanları (Live)
Люди Станции (Live)
Ruhidir
benim
adım
Рухи
— мое
имя,
милая,
Hiç
çıkamam
evimden
Из
дома
не
выхожу
почти,
Dostlar
uydururum
hayali
Друзей
воображаю
себе,
Mutluyumdur
bu
yüzden
И
счастлив,
наверное,
почти.
Bir
çiçek
dürbününden
В
цветочный
бинокль
смотря,
İnsanlara
bakarken
Наблюдая
за
людьми,
Bir
gün
bir
istasyon
gördüm
Однажды
я
станцию
увидел,
Trenleri
geciken
Где
поезда
опаздывали
все.
Yolcular
ellerinde
В
руках
пассажиров
билет,
Tek
gidişlik
bir
bilet
В
один
конец,
лишь
только,
Henüz
bilmeseler
de
Хотя
они
еще
не
знают,
Hayat
bundan
ibaret
Вся
жизнь
— вот
этот
билет
только.
İstasyon
insanları
Люди
станции,
родная,
Buradalar
tesadüfen
Здесь
случайно
оказались,
Aynı
rüyayı
görüp
Один
и
тот
же
сон
видя,
Ayrı
yerlere
giden
В
разные
места
разъезжаются.
İstasyon
insanları
Люди
станции,
родная,
Buradalar
tesadüfen
Здесь
случайно
оказались,
Aynı
rüyayı
görüp
Один
и
тот
же
сон
видя,
Ayrı
yerlere
giden
В
разные
места
разъезжаются.
Eskiden
çok
eskiden
Давно,
очень
давно,
милая,
Ben
daha
çok
küçükken
Когда
я
был
еще
мал,
Henüz
cennet
plajı
Когда
райский
пляж
еще,
Otopark
olmamışken
Не
был
стоянкой
для
машин
стал,
Mercanların
arasında
Среди
кораллов
ярких,
Küçük
balıklar
vardı
Маленькие
рыбки
жили,
En
güzelleri
el
boyunda
Самые
красивые
— с
ладонь,
Kavuniçi
olanlardı
Оранжевого
цвета
были.
Bir
gün
bir
rüya
gördüm
Однажды
сон
я
видел,
O
kavuniçi
balık
benmişim
Что
рыбка
та
— я
сам,
Büyümem
beklenmeden
Не
дождавшись,
пока
вырасту,
Afiyetle
yenmişim
Съеден
был
кем-то,
мадам.
İstasyon
insanları
Люди
станции,
родная,
Buradalar
tesadüfen
Здесь
случайно
оказались,
Aynı
rüyayı
görüp
Один
и
тот
же
сон
видя,
Ayrı
yerlere
giden
В
разные
места
разъезжаются.
İstasyon
insanları
Люди
станции,
родная,
Buradalar
tesadüfen
Здесь
случайно
оказались,
Aynı
rüyayı
görüp
Один
и
тот
же
сон
видя,
Ayrı
yerlere
giden
В
разные
места
разъезжаются.
Ruhidir
benim
adım
Рухи
— мое
имя,
милая,
Bir
sırrım
var
saklarım
Есть
секрет,
храню
его,
Ama
görünce
anlarsınız
Но,
увидев,
ты
поймешь,
Yalnız
dikkat
acımayın,acınmak
Только,
прошу,
не
жалей
меня,
жалость
—
Canımı
en
çok
acıtandır
Больнее
всего
ранит
душу
мою.
İstasyon
insanları
Люди
станции,
родная,
Buradalar
tesadüfen
Здесь
случайно
оказались,
Aynı
rüyayı
görüp
Один
и
тот
же
сон
видя,
Aynı
yerlere
giden
В
одно
место
все
едут.
İstasyon
insanları
Люди
станции,
родная,
Buradalar
tesadüfen
Здесь
случайно
оказались,
Aynı
rüyayı
görüp
Один
и
тот
же
сон
видя,
Ayrı
yerlere
giden
В
разные
места
разъезжаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! Feel free to leave feedback.