Lyrics and translation Tep No - Eighteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
only
eighteen,
chasing
dreams
Мне
было
всего
восемнадцать,
я
гнался
за
мечтами,
And
my
mother
screamed:
Don't
be
thinking
things
А
моя
мама
кричала:
"Не
думай
об
этом!"
I
wanted
fame,
but
who's
to
blame?
Я
хотел
славы,
но
кого
винить?
That
life
felt
good
enough
for
me
to
chase
away
(chase
away,
chase
away)
Эта
жизнь
казалась
достаточно
хорошей,
чтобы
я
гнался
за
ней
(гнался
за
ней,
гнался
за
ней)
But
now
that
I
have
it
all
Но
теперь,
когда
у
меня
есть
всё,
I
won't
let
you
down,
down,
down,
down,
down
Я
не
подведу
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя.
I'd
give
it
all
away,
'way,
'way,
'way,
'way
Я
бы
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
For
another
day
with
you
За
ещё
один
день
с
тобой.
'Cause
when
the
mirror
starts
to
fall
Потому
что,
когда
зеркало
начнёт
падать,
I
won't
be
around,
'round,
'round,
'round,
'round
Меня
не
будет
рядом,
рядом,
рядом,
рядом,
рядом.
You
think
of
all
the
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Ты
вспомнишь
всю
боль,
боль,
боль,
боль,
боль,
That
I've
put
you
through
Которую
я
тебе
причинил.
And
maybe
one
day
I'll
be
forgiven
И,
может
быть,
однажды
мне
будет
прощено,
And
we'll
go
back
to
the
place
again
И
мы
вернёмся
туда
снова,
When
I
was
only
eighteen,
only
eighteen
Когда
мне
было
всего
восемнадцать,
всего
восемнадцать.
I
had
a
picture,
a
great
disaster
in
my
mind
У
меня
в
голове
была
картина,
великая
катастрофа,
And
the
world
would
look
at
me
И
мир
смотрел
бы
на
меня
And
love
me
through
all
disguise
И
любил
бы
меня,
несмотря
на
все
маски.
But
now
that
I'm
older
Но
теперь,
когда
я
старше,
I
think
of
what
I
lost
chasing
time
Я
думаю
о
том,
что
я
потерял,
гоняясь
за
временем.
I
found
disorder,
comes
in
pain
in
this
life,
this
life
Я
нашёл
беспорядок,
он
приходит
с
болью
в
этой
жизни,
в
этой
жизни.
But
now
that
I
have
it
all
Но
теперь,
когда
у
меня
есть
всё,
I
won't
let
you
down,
down,
down,
down,
down
Я
не
подведу
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя.
I'd
give
it
all
away,
'way,
'way,
'way,
'way
Я
бы
всё
отдал,
отдал,
отдал,
отдал,
отдал
For
another
day
with
you
За
ещё
один
день
с
тобой.
'Cause
when
the
mirror
starts
to
fall
Потому
что,
когда
зеркало
начнёт
падать,
And
I
won't
be
around,
'round,
'round,
'round,
'round
И
меня
не
будет
рядом,
рядом,
рядом,
рядом,
рядом.
You
think
of
all
the
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Ты
вспомнишь
всю
боль,
боль,
боль,
боль,
боль,
That
I've
put
you
through
Которую
я
тебе
причинил.
And
maybe
one
day
I'll
be
forgiven
И,
может
быть,
однажды
мне
будет
прощено,
And
we'll
go
back
to
the
place
again
И
мы
вернёмся
туда
снова,
When
I
was
only
eighteen,
only
eighteen
Когда
мне
было
всего
восемнадцать,
всего
восемнадцать.
And
maybe
one
day
I'll
be
forgiven
И,
может
быть,
однажды
мне
будет
прощено
For
the
pain
I
put
you
in
За
боль,
которую
я
тебе
причинил,
When
I
was
only
eighteen,
only
eighteen
Когда
мне
было
всего
восемнадцать,
всего
восемнадцать.
I
was
only
eighteen
Мне
было
всего
восемнадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Lagogiannis
Album
Eighteen
date of release
21-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.